2 Samuel 1:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda néki Dávid: Mondd meg kérlek nékem, mint lőn a dolog? Ő pedig felele: Megfutamodék a nép a harczból, és a nép közül nagy sokaság esett el, és meghalának. Sőt Saul is és Jonathán az ő fia meghalának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Kérlek, mondd, ki győzött!” — sürgette Dávid. A fiatalember így válaszolt: „Amikor a sereg megfutamodott a csatatérről, sokan elestek közülük. Még Saul és a fia, Jonatán is meghalt.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Dávid tovább kérdezte: „Mi történt hát? Mondd el nekem!” Az ember azt válaszolta: „Megfutamodott a nép a harcban, és sokan elestek és meghaltak a népből, sőt maga Saul és Jonatán, a fia is meghalt!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Dávid azt mondta neki: Kérlek, mondd el nekem, mi történt! Ő pedig elmondta: Megfutamodott a nép a harcból, és közülük igen sokan elestek és meghaltak. Sőt Saul és fia, Jónátán is meghalt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor azt mondta neki Dávid: Hogy történt a dolog, mondd el nekem, kérlek; az pedig azt mondta: Megfutott a nép a háborúból és sok el is esett a népből és meghaltak, és Saul meg fia, Jónátán is meghaltak.
Hungarian EFO
„Kérlek, mondd, ki győzött!” — sürgette Dávid. A fiatalember így válaszolt: „Amikor a sereg megfutamodott a csatatérről, sokan elestek közülük. Még Saul és a fia, Jonatán is meghalt.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Dávid ezt kérdezte tőle: Mi történt? Mondd el nekem! Ő pedig elmondta, hogy megfutamodott a hadinép a csatában, sokan elestek, és meghaltak a nép közül; meghalt Saul és a fia, Jónátán is.
Hungarian RUF
Dávid ezt kérdezte tőle: Mi történt? Mondd el nekem! Ő pedig ezt mondta: Megfutamodott a hadinép a csatában, sokan elestek és meghaltak a nép közül; meghalt Saul és a fia, Jónátán is.