2 Samuel 10:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Látván pedig az Ammon fiai, hogy megfutamodtak a Siriabeliek, megfutamodának [ők is] Abisai előtt, és beszaladának a városba; és megtére Joáb az Ammon fiaitól és méne Jeruzsálembe.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt látva az ammoniak is futásnak eredtek, és bemenekültek a városba Abisaj serege elől. Így hát Jóáb győztesen tért haza Jeruzsálembe az ammoniak elleni hadjáratból.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor aztán Ammon fiai látták, hogy a szírek megfutamodtak, ők is megfutamodtak Abizáj színe elől, s visszavonultak a városba. Erre Joáb visszatért Ammon fiaitól és visszament Jeruzsálembe.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor Ammón fiai látták, hogy az arámok megfutottak, ők is megfutamodtak Abisaj elől, és beszaladtak a városba. Akkor Jóáb visszafordult az ammóniak üldözéséből, és Jeruzsálembe ment.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ammon fiai pedig, mikor látták, hogy a szírek futnak; ők is megfutamodtak Abisai előtt, és bementek a városba. Akkor Jóáb visszatért Ammon fiaitól, és hazament Jeruzsálembe.
Hungarian EFO
Ezt látva az ammoniak is futásnak eredtek, és bemenekültek a városba Abisaj serege elől. Így hát Jóáb győztesen tért haza Jeruzsálembe az ammoniak elleni hadjáratból.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor az ammóniak látták, hogy az arámok futnak, ők is megfutamodtak Abisaj előtt, és bementek a városba. Akkor Jóáb visszatért az ammóniak üldözéséből, és Jeruzsálembe ment.
Hungarian RUF
Amikor az ammóniak látták, hogy az arámok futnak, ők is megfutamodtak Abísaj elől, és bementek a városba. Akkor Jóáb visszatért az ammóniaktól, és Jeruzsálembe ment.