2 Samuel 10:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mint ezt Dávidnak hírül hozták, eleikbe külde, (mert ezek az emberek igen meggyaláztattak) és ezt izené a király: Maradjatok Jerikhóban mindaddig, míg megnevekedik szakálotok; és [úgy] jőjjetek haza.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Dávid megtudta, hogy a követeit ennyire megalázták, eléjük küldte a szolgáit, ezzel az üzenettel: „Maradjatok Jerikóban, amíg újra kinő a szakállatok, csak azután térjetek vissza hozzám!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor ezt hírül vitték Dávidnak, eléjük küldött, mert igen rútul megcsúfították embereit, és azt üzente nekik Dávid: „Maradjatok Jerikóban, amíg ki nem nő szakállatok, s csak akkor térjetek vissza.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amint Dávidnak hírül adták ezt, eléjük küldött, mert ezeket az embereket igen csúffá tették, és ezt üzente a király: Maradjatok Jerikóban mindaddig, amíg megnő a szakállatok, és azután jöjjetek haza.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor ezt jelentették Dávidnak, eléjük küldött, mert nagyon meg voltak szégyenítve a férfiak; és azt mondta a király: Maradjatok Jerikóban, míg kinő a szakállatok, aztán térjetek vissza.
Hungarian EFO
Amikor Dávid megtudta, hogy a követeit ennyire megalázták, eléjük küldte a szolgáit, ezzel az üzenettel: „Maradjatok Jerikóban, amíg újra kinő a szakállatok, csak azután térjetek vissza hozzám!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor ezt jelentették Dávidnak, eléjük küldött, és mivel igen csúffá tették azokat az embereket, ezt üzente nekik a király: Maradjatok Jerikóban, amíg meg nem nő a szakállatok; azután térjetek vissza!
Hungarian RUF
Amikor ezt jelentették Dávidnak, eléjük küldött, és mivel igen csúffá tették azokat az embereket, ezt üzente nekik a király: Maradjatok Jerikóban, amíg meg nem nő a szakállatok; azután térjetek vissza!