2 Samuel 12:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felkelvén azért Dávid a földről, megmosdék és megkené magát és más ruhát vőn magára, és bemenvén az Úr házába, imádkozék. Azután beméne a maga házába, és kérésére kenyeret vivének eleibe, és evék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor Dávid fölkelt a földről, megfürdött, rendbe szedte magát, ruhát váltott, és az Örökkévaló házába ment, hogy imádja őt. Majd hazament, kérte a szolgákat, hogy hozzanak neki valami ételt, és véget vetett a böjtnek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Dávid felkelt a földről, megfürdött, megkente magát, ruhát váltott és bement az Úr házába és imádkozott, majd házába tért, s kérte, hogy tegyenek ennivalót eléje és evett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Erre Dávid fölkelt a földről, megmosdott, megkente magát, másik ruhát vett magára, majd bement az ÚR házába, és imádkozott. Azután bement a maga házába, és kérésére kenyeret vittek elé, és evett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor felkelt Dávid a földről, megmosdott, megkenekedett és ruhát váltott; aztán elment az Úr házába és leborult. Mikor pedig hazament; kérte, hogy tegyenek elébe ételt, és evett.
Hungarian EFO
Ekkor Dávid fölkelt a földről, megfürdött, rendbe szedte magát, ruhát váltott, és az Örökkévaló házába ment, hogy imádja őt. Majd hazament, kérte a szolgákat, hogy hozzanak neki valami ételt, és véget vetett a böjtnek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor fölkelt Dávid a földről, megfürdött, megkente magát, ruhát váltott, majd bement az ÚR házába, és leborult. Azután hazament, és kérte, hogy tegyenek eléje ételt, és evett.
Hungarian RUF
Ekkor fölkelt Dávid a földről, megfürdött, megkente magát, ruhát váltott, majd bement az Úr házába, és leborult. Azután hazament, és kérte, hogy tegyenek eléje ételt, és evett.