2 Samuel 12:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És elvevé az ő királyuknak koronáját annak fejéről, melynek súlya egy tálentum arany volt, és drága [kövekkel vala rakva,] és lőn a Dávid fején, és a városból felette sok zsákmányt hozott el.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Levette az ammoniak királyának fejéről a koronáját, amely egy talentum aranyból készült és drágakő ékesítette. Ezt a koronát azután Dávid fejére tették. Ugyanakkor Dávid igen nagy zsákmányt is szerzett a városból.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A koronát is levette királyuk fejéről — egy talentum arany volt a súlya, s drágakövek voltak rajta —, s azt Dávid a maga fejére tétette. Nagyon sok zsákmányt is hozott a városból,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És elvette a koronát a királyuk fejéről. Ennek a súlya egy talentum arany volt, drágakövekkel volt kirakva, és Dávid fejére került. A városból is nagyon sok zsákmányt hozott el.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És elvette Malkám koronáját annak fejéről, mely egy tálentum súlyú arany volt, egy drágakővel, és a Dávid fejére került; a városból pedig nagyon sok martalékot vitt ki.
Hungarian EFO
Levette az ammoniak királyának fejéről a koronáját, amely egy talentum aranyból készült és drágakő ékesítette. Ezt a koronát azután Dávid fejére tették. Ugyanakkor Dávid igen nagy zsákmányt is szerzett a városból.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Levette a koronát királyuk fejéről. Ennek a súlya egy talentum arany volt, drágakövekkel volt kirakva, és Dávid fejére került. A városból is igen sok zsákmányt vitt el.
Hungarian RUF
Levette királyuk fejéről a koronát, amely egy talentum súlyú aranyból készült, és drágakövekkel volt kirakva, és Dávid a saját fejére helyezte azt. A városból is igen sok zsákmányt vitt el.