2 Samuel 13:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vala pedig ő rajta igen szép tarka szoknya, a milyenben a király leányai szoktak járni, míg szűzek valának. Kiűzé azért őt a szolga, és bezárá az ajtót utána.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így is történt. Támár hosszú ujjú ruhát viselt — mint a királylányok általában, mielőtt férjhez mentek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A lány bokáig érő köntöst viselt, mert ilyen ruhát hordtak a király szűz lányai. — A legény ki is kergette és bezárta mögötte az ajtót.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Támáron pedig igen szép tarka szoknya volt, amilyenben a király leányai szoktak járni, amíg szűzek. Amikor tehát kiűzte őt a szolga, bezárta utána az ajtót.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azon pedig bokáig érő köntös volt, mert ilyen felöltőket viseltek a király leányai, a hajadonok; és mikor kivitte őt a szolga az utcára és bezárta utána az ajtót;
Hungarian EFO
Így is történt. Támár hosszú ujjú ruhát viselt — mint a királylányok általában, mielőtt férjhez mentek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Támáron tarka ruha volt, mert ilyen köntösbe szoktak öltözni a király szűz lányai. A szolga kivezette őt az utcára, és bezárta utána az ajtót.
Hungarian RUF
Támáron tarka ruha volt, mert ilyen köntösbe szoktak öltözni a király szűz lányai. A szolga kivezette őt az utcára, és bezárta utána az ajtót.