2 Samuel 14:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Most annakokáért azért jöttem ide, hogy én szólnék a királynak, az én uramnak, noha sokan rettentettek engem ettől; mindazáltal azt mondotta a te szolgálód: Mégis beszélek a királylyal, hátha megteszi a király, a mit az ő szolgálóleánya mond.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Uram, királyom! Azért járultam színed elé, hogy segítségedet kérjem, mert féltem az emberektől. Azt gondoltam magamban, hogy elmegyek a királyhoz, és beszélek vele, talán ő meghallgat, és teljesíti kérésemet.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nos, tehát azért jöttem ide, hogy ezt elmondjam uramnak, a királynak a nép jelenlétében. Azt mondta ugyanis magában szolgálód: Szólok a királynak, hátha megteszi szolgálója szavát. —
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Most tehát azért jöttem ide, hogy szóljak a királynak, az én uramnak, noha sokan intettek engem ettől. De azt mondta szolgálód: Mégis beszélek a királlyal, hátha megteszi a király, amit szolgálóleánya mond.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De most azért jöttem ide a királlyal, az én urammal megbeszélni ezt a dolgot, mert megfélemlített engem a nép; azt gondolta tehát a te szolgálód: Már beszélnem kell a királlyal, talán teljesíti a király szolgálója szavát,
Hungarian EFO
Uram, királyom! Azért járultam színed elé, hogy segítségedet kérjem, mert féltem az emberektől. Azt gondoltam magamban, hogy elmegyek a királyhoz, és beszélek vele, talán ő meghallgat, és teljesíti kérésemet.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Most, hogy bejöttem elbeszélni ezt a dolgot uramnak, a királynak, bizony ijesztgetett a nép, de azt gondolta szolgálólányod: Beszélek én mégis a királlyal, hátha megteszi a király, amit szolgálólánya mond.
Hungarian RUF
Most, hogy bejöttem elbeszélni ezt a dolgot az én uramnak, a királynak, bizony ijesztgetett a nép. De azt gondolta a te szolgálóleányod: Beszélek én mégis a királlyal, hátha megteszi a király, amit a szolgálóleánya mond.