2 Samuel 14:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Elkülde Joáb Tékoa [városába], és hozata onnét egy asszonyt, ki igen eszes vala, és monda néki: Kérlek tetessed, mintha nagy keserűséged volna, és öltözzél fel gyászruhába, és olajjal se kend meg magadat; és légy olyan, mint aféle asszony, ki sokáig siratta halottját.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért Jóáb magához hívatott Tékoa városából egy asszonyt, aki nagyon bölcs volt. Ezt mondta neki: „Figyelj rám! Tégy úgy, mintha gyászolnál valakit. Öltözz gyászruhába, ne kend meg magad olajjal, és viselkedj úgy, mint aki már régóta gyászolja halottját!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
elküldött Tekoába, s hozatott onnan egy eszes asszonyt, s azt mondta neki: „Színlelj gyászt, s ölts gyászruhát, s ne kend meg magadat olajjal, hogy olyan légy, mint a már hosszú ideje halottat gyászoló asszony,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Elküldött azért Jóáb Tekóa városába, és hozatott onnan egy igen eszes asszonyt, és azt mondta neki: Kérlek, tégy úgy, mintha nagy keserűséged volna, öltözzél gyászruhába, és olajjal se kend meg magadat. Tegyél úgy, mint egy olyan asszony, aki sokáig siratta a halottját.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tehát elküldött Jóáb Tekoába, és hozatott onnét egy bölcs asszonyt; és azt mondta neki: Nosza tégy úgy, mintha gyászolnál, öltözzél gyászruhába, ne kend meg magadat olajjal, és egyáltalán légy olyan, mint egy asszony, aki már több ideje gyászol egy halottért.
Hungarian EFO
Ezért Jóáb magához hívatott Tékoa városából egy asszonyt, aki nagyon bölcs volt. Ezt mondta neki: „Figyelj rám! Tégy úgy, mintha gyászolnál valakit. Öltözz gyászruhába, ne kend meg magad olajjal, és viselkedj úgy, mint aki már régóta gyászolja halottját!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elküldött azért Jóáb Tekóába, hozatott onnan egy bölcs asszonyt, és ezt mondta neki: Tégy úgy, mintha gyászolnál, öltözz gyászruhába, ne kend meg magad olajjal, és viselkedj úgy, mint egy olyan asszony, aki régóta gyászolja halottját.
Hungarian RUF
Elküldött azért Jóáb Tekóába, hozatott onnan egy bölcs asszonyt, és ezt mondta neki: Tégy úgy, mintha gyászolnál: öltözz gyászruhába, ne kend meg magad olajjal, és viselkedj úgy, mint egy olyan asszony, aki régóta gyászolja halottját!