2 Samuel 14:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda néki a király: Mi bajod van? Felele az: Óh, én özvegyasszony vagyok, mert az én férjem meghalt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Mi a panaszod?” — kérdezte a király. „Szegény özvegyasszony vagyok — folytatta az asszony —, meghalt a férjem.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta erre neki a király: „Mi bajod?” Az így felelt: „Jaj! Özvegyasszony vagyok én, mert meghalt a férjem.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A király megkérdezte: Mi bajod van? Így felelt: Ó, én özvegyasszony vagyok, mert meghalt a férjem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta neki a király: Mi bajod van? És azt mondta: Hát bizony özvegyasszony vagyok én, meghalt a férjem.
Hungarian EFO
„Mi a panaszod?” — kérdezte a király. „Szegény özvegyasszony vagyok — folytatta az asszony —, meghalt a férjem.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A király ezt mondta neki: Mi bajod? Ő így felelt: Ó jaj! Özvegyasszony vagyok, meghalt a férjem.
Hungarian RUF
A király ezt kérdezte tőle: Mi a panaszod? Ő így felelt: Ó, jaj! Özvegyasszony vagyok, meghalt a férjem.