2 Samuel 15:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Csak tegnap jöttél, és már ma zaklassalak téged, hogy velünk jőjj? Én megyek oda, a hova mehetek; te pedig térj vissza, és vidd vissza testvéredet is; irgalmasság és igazság legyen veled.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Csak nemrégen csatlakoztál hozzánk, máris bujdosásra indulnál velünk? Hiszen én magam sem tudom, merre menjünk. Térj hát vissza katonáiddal együtt! Az Örökkévaló szeretete és hűsége kísérjen titeket!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tegnap jöttél, s már ma kénytelen lennél velünk jönni? Én megyek, ahova mennem kell, te térj vissza, s vidd vissza testvéreidet magaddal és cselekedjen az Úr irgalmasságot és hűséget veled, amiért jóindulatot és hűséget tanúsítottál.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Csak tegnap jöttél, és máris bujdosóvá tegyelek azzal, hogy velünk jössz? Én megyek, amerre mehetek. Te pedig térj vissza, és vidd vissza atyádfiait is. Irgalmasság és igazság legyen veled!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tegnap jöttél, ma már bolygassalak, hogy velünk jöjj, holott magam sem tudom, hová megyek? Térj vissza és vidd vissza testvéreidet is, kegyelem és hűség veled!
Hungarian EFO
Csak nemrégen csatlakoztál hozzánk, máris bujdosásra indulnál velünk? Hiszen én magam sem tudom, merre menjünk. Térj hát vissza katonáiddal együtt! Az Örökkévaló szeretete és hűsége kísérjen titeket!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nemrég jöttél, és máris bujdosóvá tegyelek azzal, hogy velünk jössz? Én megyek, ahova mehetek. De te térj vissza, és vidd magaddal atyádfiait is; szeretet és hűség legyen veled!
Hungarian RUF
Nemrég jöttél, és máris bujdosóvá tegyelek azzal, hogy velünk jössz? Én megyek, ahová mehetek. De te térj vissza, és vidd magaddal testvéreidet is; szeretet és hűség legyen veled!