2 Samuel 15:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felele Ittai a királynak, mondván: Él az Úr és él az én uram, a király, hogy valahol lesz az én uram, a király, mind halálában, mind életében, ott lesz a te szolgád is.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De Itaj így felelt: „Az Örökkévalóra és királyom életére mondom, hogy szolgád is ott lesz, ahol a király. El nem hagylak téged sem halálodban, sem életedben!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ittaj azt felelte a királynak: „Az Úr életére s a te életedre mondom, uram király, hogy bárhol leszel, uram király, akár a halálban, akár az életben, ott lesz szolgád is.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ittaj így felelt a királynak: Él az ÚR és az én uram, a király, hogy ahol az én uram, a király lesz, ott lesz a te szolgád is, akár élve, akár halva.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De felelt Ittai a királynak, és azt mondta: Él az Úr és él az én uram, a király, hanem amely helyen az én uram királyom lesz, ha halálra, ha életre, hogy ott lesz a te szolgád!
Hungarian EFO
De Itaj így felelt: „Az Örökkévalóra és királyom életére mondom, hogy szolgád is ott lesz, ahol a király. El nem hagylak téged sem halálodban, sem életedben!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ittaj azonban így válaszolt a királynak: Az élő ÚRra és az én uram, királyom életére mondom, hogy bárhol is lesz az én uram, királyom, ott lesz a te szolgád is, akár élve, akár halva.
Hungarian RUF
Ittaj azonban így válaszolt a királynak: Úgy igaz, ahogy él az Úr és az én uram, királyom, hogy bárhol is lesz az én uram, királyom, ott lesz a te szolgád is, akár élve, akár halva.