2 Samuel 15:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az egész föld [népe] nagy jajgatással sír vala, mikor az egész nép elméne. A király azért általméne a Kedron patakán, és a nép mind átméne az útra, a puszta felé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az egész környéken lakók mindezt végignézték, és keservesen sírtak, mialatt Dávid egész seregével átkelt a Kidron-patakon, és elindultak a pusztába vezető úton.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mindenki hangosan sírt, s átvonult az egész nép, s a király is átment a Kedron patakon, s az egész nép arra az útra tartott, amely a pusztára visz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az egész lakosság nagy jajgatással sírt, mikor elvonult az egész hadinép. A király átkelt a Kidrón-patakon, és az egész hadinép is elvonult a pusztába vezető úton.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és az egész ország nagy hangon sírt, míg az egész nép átvonult. És mikor a király átment a Kidron völgyébe és az egész nép átment a sivatagi úton:
Hungarian EFO
Az egész környéken lakók mindezt végignézték, és keservesen sírtak, mialatt Dávid egész seregével átkelt a Kidron-patakon, és elindultak a pusztába vezető úton.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mindenki hangosan sírt az országban, amikor elvonult az egész hadinép. A király átkelt a Kidrón-patakon, és az egész hadinép elvonult a pusztába vezető úton.
Hungarian RUF
Mindenki hangosan sírt az országban, amikor elvonult az egész hadinép. A király átkelt a Kidrón-patakon, és az egész hadinép elvonult a pusztába vezető úton.