2 Samuel 16:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Akhitófel tanácsa, melyet adott, olyannak [tekintetett] abban az időben, mintha valaki az Isten szavát kérdezte volna; olyan volt Akhitófelnek minden tanácsa mind Dávid előtt, mind Absolon előtt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Abban az időben mindenki — maga Dávid, és Absolon is — úgy tekintette Ahitófel tanácsát, mintha Isten szava lett volna.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ahitófel tanácsát ugyanis, amelyet azokban a napokban adott, annyira becsülték, mintha Istentől kértek volna tanácsot. Így becsülték Ahitófel minden tanácsát, akkor is, amikor Dáviddal tartott, akkor is, amikor Absalommal volt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És Ahitófel tanácsát, melyet adott, abban az időben úgy tekintették, mintha Isten szavát kérdezték volna. Így tekintette Ahitófel minden tanácsát Dávid is, és Absolon is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ahitófel tanácsa pedig, amit ő adott, olyan volt azokban a napokban, mintha valaki az Isten szavát kérdezte volna meg; olyan volt Ahitófel tanácsa Dávid előtt is, Absálom előtt is.
Hungarian EFO
Abban az időben mindenki — maga Dávid, és Absolon is — úgy tekintette Ahitófel tanácsát, mintha Isten szava lett volna.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Abban az időben olyannak tartották Ahitófel tanácsát, amit adott, mintha Isten szavát kérdezték volna meg. Ilyennek tartotta Ahitófel minden tanácsát Dávid is, Absolon is.
Hungarian RUF
Abban az időben olyannak tartották Ahítófel tanácsát, amit adott, mintha Isten szavát kérdezték volna meg. Ilyennek tartotta Ahítófel minden tanácsát Dávid is, Absolon is.