2 Samuel 16:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda a király Sibának: Ímé minden tied legyen, valamije volt Mefibósetnek. Monda akkor Siba: Meghajtom magamat; vajha kegyelmet találnék előtted, óh uram király!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Nézd, én most mindent neked adok, ami Meribbaalé volt” — mondta Cíbának a király. Cíbá így válaszolt: „Földig hajolok előtted, uram! Légy hozzám jóindulattal ezután is!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor a király azt mondta Szíbának: „Legyen a tied mindaz, ami eddig Meribbaálé volt.” Szíba erre így szólt: „Kérlek, hadd találjak kegyelmet előtted, uram király!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A király azt mondta Cíbának: Legyen minden a tied, amije csak volt Mefibósetnek. Cíbá erre ezt felelte: Leborulok előtted. Légy ezután is kegyes hozzám, ó, uram, királyom!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre azt mondta a király Cibának: Ezennel a tiéd minden, amije Mefibósetnek van. Es azt mondta Cibá: Leborulok, találjak kegyelmet szemeidben, uram királyom!
Hungarian EFO
„Nézd, én most mindent neked adok, ami Meribbaalé volt” — mondta Cíbának a király. Cíbá így válaszolt: „Földig hajolok előtted, uram! Légy hozzám jóindulattal ezután is!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A király ezt mondta Cíbának: Legyen minden a tied, ami Mefibóseté volt. Cíbá felelte: Leborulok előtted, légy hozzám ezután is jóindulattal, uram, királyom!
Hungarian RUF
A király ezt mondta Cíbának: Legyen minden a tied, ami Mefíbóseté volt! Cíbá erre így felelt: Leborulok előtted, légy hozzám ezután is jóindulattal, uram, királyom!