2 Samuel 18:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda pedig Joáb az embernek, a ki megmondotta vala néki: Ímé láttad, és miért nem ütötted le ott őt a földre? Az én dolgom lett volna azután, hogy megajándékozzalak tíz ezüst [siklus]sal és egy övvel.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Micsoda? Láttad Absolont, és nem ölted meg azonnal, hogy leessen a földre? Mindjárt megjutalmaztalak volna egy övvel és tíz sékel ezüsttel!” — mondta Jóáb.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta erre Joáb annak az embernek, aki a hírt hozta neki: „Ha láttad, miért nem szegezted a földhöz, s én tíz sékel ezüstöt meg egy övet adtam volna neked.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jóáb pedig ezt mondta a hírhozó embernek: Íme, láttad, hát miért nem terítetted le a földre? Az én dolgom lett volna aztán, hogy megajándékozzalak tíz ezüstsékellel és egy övvel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
azt mondta Jóáb annak az embernek, aki a jelentést tette neki: Hát ha már láttad, miért nem vágtad le azonnal a földre? Az én dolgom lett volna aztán, hogy neked adjak tíz ezüstöt meg egy övet.
Hungarian EFO
„Micsoda? Láttad Absolont, és nem ölted meg azonnal, hogy leessen a földre? Mindjárt megjutalmaztalak volna egy övvel és tíz sékel ezüsttel!” — mondta Jóáb.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jóáb ezt mondta a hírt hozó embernek: Ha láttad, miért nem terítetted mindjárt a földre? Azután gondom lett volna arra, hogy tíz ezüstöt meg egy övet adjak neked.
Hungarian RUF
Jóáb ezt mondta annak, aki a hírt hozta: Ha láttad, miért nem terítetted mindjárt a földre? Gondom lett volna rá, hogy tíz ezüstöt meg egy övet adjak neked.