2 Samuel 18:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És szóla ismét Akhimás, Sádók fia, és monda Joábnak: Bármint legyen, hadd fussak el én is Kúsi után! Monda Joáb: Miért futnál fiam; nem néked való [ez] a hírmondás?!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ahimaac azonban tovább erősködött: „Kérlek, uram, hadd fussak én is az etióp szolga után, akármi is történik!” „Ugyan, minek mennél, fiam? Ma nem vihetsz jó híreket a királynak. Ezért biztosan nem fog megjutalmazni!” — mondta Jóáb.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Ahimaász, Szádok fia ismét szólt Joábnak: „Mit árt, ha én is elfutok Kúsi után?” Azt mondta erre neki Joáb: „Miért futnál, fiam? Nem leszel jó hír vivője!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ahimaac, Cádók fia újból megszólalt, és ezt mondta Jóábnak: Bármi történhet, hadd fussak el én is a kúsi után! Jóáb azonban ezt mondta: Miért futnál, fiam? Nem neked való ez a hírmondás.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor Cádók fia, Ahimaác megint azt mondta Jóábnak: Akármi lesz is, mégis elfutok én is a kúsi után; de azt mondta Jóáb: Miért futnál te, fiam, mikor neked nem jár örömhír-bér?
Hungarian EFO
Ahimaac azonban tovább erősködött: „Kérlek, uram, hadd fussak én is az etióp szolga után, akármi is történik!” „Ugyan, minek mennél, fiam? Ma nem vihetsz jó híreket a királynak. Ezért biztosan nem fog megjutalmazni!” — mondta Jóáb.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ahimaac, Cádók fia megint ezt mondta Jóábnak: Bármi történjék is, elfutok én is az etióp után! De Jóáb ezt felelte: Miért futnál éppen te, fiam? Nem örömhír ez, amelyért jutalmat kapnál.
Hungarian RUF
Ahímaac, Cádók fia megint ezt mondta Jóábnak: Bármi történjék is, elfutok én is az etióp után! De Jóáb ezt felelte: Miért futnál éppen te, fiam? Nem örömhír ez, amelyért jutalmat kapnál.