2 Samuel 19:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Amasának azt mondjátok: Nemde te is nem én csontom és testem vagy-é? Úgy cselekedjék velem az Isten és úgy segéljen, ha nem leszel a sereg fővezére minden időben én előttem Joáb helyett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt is üzente nekik Dávid: „Mondjátok meg Amászának, hogy ezt üzenem neki: »Amásza, te közeli rokonom vagy! Istenre esküszöm neked, hogy Jóáb helyett te leszel a seregem fővezére!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ti az én testvéreim, ti az én csontom s húsom vagytok, miért hoznátok vissza ti utolsóknak a királyt?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mondjátok meg Amászának: Nem az én húsom és vérem vagy te is? Úgy cselekedjék velem Isten, és úgy segítsen, hogy te leszel a seregem fővezére minden időben Jóáb helyett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Amászának pedig azt mondjátok: Nemde csontom és húsom vagy te? Úgy cselekedjék velem az Úr és úgy folytassa, hogy hadvezér leszel színem előtt minden időben Jóáb helyett.
Hungarian EFO
Ezt is üzente nekik Dávid: „Mondjátok meg Amászának, hogy ezt üzenem neki: »Amásza, te közeli rokonom vagy! Istenre esküszöm neked, hogy Jóáb helyett te leszel a seregem fővezére!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mondjátok meg Amászának: Te az én húsom és vérem vagy. Úgy segítsen meg engem az Isten most és ezután is, hogy te leszel Jóáb helyett a hadseregparancsnokom egész életedben.
Hungarian RUF
Ti az én testvéreim vagytok, az én húsom és vérem. Miért akartok utolsók lenni a király visszahozásában?