2 Samuel 19:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ezer ember vala ő vele Benjámin [nemzetség]éből, és Siba, a Saul házában való szolga, és tizenöt fia, és húsz szolgája is vele valának, és általmenének a Jordánon a király előtt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[17-18] Simeivel együtt jött még ezer férfi Benjámin törzséből. Ezek között volt Cíbá is, Saul családjának szolgája, 15 fiával és 20 szolgájával együtt. Mindezek Dávid elé siettek, és át is keltek a folyó gázlóján a keleti partra, hogy segítsenek Dávid családját visszahozni Jeruzsálembe, és hogy kedvében járjanak a királynak. Eközben Simei, Gera fia Dávid király elé járult, a földre borult előtte,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Júda embereivel Szemei, a Bahurimból való Gerának, Jemini fiának a fia is sietve lement Dávid király elé
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezer ember volt vele Benjámin nemzetségéből. Cíbá, a Saul házából való szolga, tizenöt fia és húsz szolgája is vele volt, és a király előtt odaértek a Jordánhoz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ezer ember volt vele Benjáminból, és Cibá, Saul házának legénye, és vele tizenöt fia és húsz szolgája; és áttörekedtek a Jordánon a király elé.
Hungarian EFO
Simeivel együtt jött még ezer férfi Benjámin törzséből. Ezek között volt Cíbá is, Saul családjának szolgája, 15 fiával és 20 szolgájával együtt. Mindezek Dávid elé siettek, és át is keltek a folyó gázlóján a keleti partra, hogy segítsenek Dávid családját visszahozni Jeruzsálembe, és hogy kedvében járjanak a királynak. Eközben Simei, Gera fia Dávid király elé járult, a földre borult előtte,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezer benjámini ember volt vele, továbbá Cíbá, Saul házának a szolgája, tizenöt fiával és húsz szolgájával együtt, és még a király előtt odaértek a Jordánhoz.
Hungarian RUF
A benjámini Simí, Gérá fia is sietve elment Bahúrímból a júdaiakkal együtt Dávid király elé.