2 Samuel 19:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kompot is vivének által, hogy a király háznépét általhozzák, és hogy kedve szerint cselekedjenek. Sémei pedig Gérának fia, térdre esék a király előtt, mikor a Jordánon általment.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ezer Benjaminból való emberrel. Szíba, Saul házának legénye s annak tizenöt fia és húsz szolgája is vele volt. Mindezek berohantak a Jordánba és szemben a királlyal
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Átkeltek a gázlónál, hogy áthozzák a király háza népét, és hogy kedve szerint cselekedjenek. Simei, Gérá fia pedig térdre borult a király előtt, amikor átkelt a Jordánon.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor a komp átment, hogy átszállítsa a király házát és így szívességet tegyen neki; akkor Simei, Gérá fia, leborult a király előtt, mihelyt túl volt a Jordánon,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Átkeltek a gázlón, hogy áthozzák a király háza népét, és megtegyék, amit csak jónak lát. Simei, Gérá fia pedig leborult a király előtt, amikor átkelt a Jordánon.
Hungarian RUF
Ezer benjámini ember volt vele, továbbá Cíbá, Saul házának a szolgája, tizenöt fiával és húsz szolgájával együtt. Még a király előtt odaértek a Jordánhoz,