2 Samuel 19:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda a király Sémeinek: Nem halsz meg; és megesküvék néki a király.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Majd ezt válaszolta Simeinek: „Rendben van, nem foglak kivégeztetni.” Meg is esküdött erre a király.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta erre Dávid: „Mi közöm hozzátok, Száruja fiai! Mit sátánkodtok ma ellenem? Hát ma öljenek meg valakit Izraelben? Avagy nem tudom-e, hogy ma lettem Izrael királya?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Majd ezt mondta a király Simeinek: Nem halsz meg. És megesküdött neki a király.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta a király Simeinek: Nem halsz meg; és megesküdött neki a király.
Hungarian EFO
Majd ezt válaszolta Simeinek: „Rendben van, nem foglak kivégeztetni.” Meg is esküdött erre a király.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Simeinek pedig ezt mondta a király: Nem kell meghalnod! Meg is esküdött neki a király.
Hungarian RUF
Dávid azonban ezt mondta: Nem rám és nem rátok tartozik ez, Cerújá fiai! Még kísértésbe visztek ma engem! Miért kellene ma bárkinek is meghalnia Izráelben? Hiszen tudom én, hogy ma lettem ismét Izráel királya!