2 Samuel 19:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda néki akkor a király: Mi szükség többet szólnod? Én megmondottam, hogy te és Siba osztozzatok meg a jószágon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A király így válaszolt: „Nem szükséges erről többet beszélni. Úgy határoztam, hogy te és Cíbá osztozzatok meg a családi birtokon.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hiszen apám háza nem volt másra méltó, mint a halálra az én uram a király előtt, s te mégis asztalod vendégei közé helyeztél engem, szolgádat. Mi igazságos panaszom lehetne tehát, s mi jajszót intézhetnék még a királyhoz?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor ezt mondta neki a király: Mi szükség többet szólnod? Megmondtam, hogy te és Cíbá osztozzatok meg a jószágon.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta neki a király: Miért beszélnéd tovább dolgaidat? Azt mondom: Te és Cibá osszátok meg a mezőt.
Hungarian EFO
A király így válaszolt: „Nem szükséges erről többet beszélni. Úgy határoztam, hogy te és Cíbá osztozzatok meg a családi birtokon.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor ezt mondta neki a király: Nem szükséges többet beszélned. Megmondtam, hogy te és Cíbá fogtok osztozni a mezőn.
Hungarian RUF
Mert apám egész háza népe nem várhatott mást az én uramtól, királyomtól, mint halált, te mégis azok közé ültetted szolgádat, akik asztalodnál esznek. Mi jogom volna tehát, hogy még panaszkodjam a királynak?