2 Samuel 19:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És belopózkodék a nép azon a napon, bemenvén a városba, mint lopózkodni szokott a nép, mely szégyenli magát, hogy a harczból elmenekült.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Dávid katonái a csatából visszatérve egyenként beoldalogtak a városba, ahogy egy megvert sereg szokott lopva hazatérni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Gyászra fordult erre a győzelem azon a napon az egész nép számára, mert hallotta a nép azon a napon, hogy beszélik: „Bánkódik a király a fián.” —
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azon a napon úgy lopakodott be a hadinép a városba, ahogy az a hadinép szokott lopakodni, amely szégyelli magát, hogy elmenekült a harcból.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
úgyhogy a nép lopózkodva ment be aznap a városba; mint ahogyan a szégyent vallott nép szokott belopózkodni, mikor megfutamodik a háborúban;
Hungarian EFO
Dávid katonái a csatából visszatérve egyenként beoldalogtak a városba, ahogy egy megvert sereg szokott lopva hazatérni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Úgy lopakodott be a hadinép azon a napon a városba, ahogyan a szégyent vallott hadinép szokott lopakodni, ha megfutott a csatából.
Hungarian RUF
Gyászra fordult ezért a győzelem azon a napon az egész nép számára, mert meghallotta a nép, hogy bánkódik a király a fia miatt.