2 Samuel 20:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Amasa azonban nem őrizkedék a fegyvertől, mely Joáb kezében vala, és általüté őt az ötödik oldalborda alatt, és kiontá a bélit a földre, és noha többször nem üté által, mindazáltal meghala; Joáb pedig és Abisai, az ő atyjafia, üldözék azután Sébát, a Bikri fiát.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Eközben Amásza, nem figyelt arra, hogy Jóáb kezében tőr van. Jóáb ekkor egészen közelről hasba szúrta Amászát, aki összerogyott, és belső részei a földre omlottak. Jóáb nem nyúlt hozzá többet, mert Amásza azonnal meghalt. Azután Jóáb és Abisaj — akik testvérek voltak — tovább üldözték Sebát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amásza nem vette észre a kardot, amelyet Joáb készen tartott, s Joáb oldalba döfte és kiontotta belét a földre. Második sebet nem is ejtett rajta, mert halott volt. Joáb és Abizáj, a fivére azután üldözőbe vették Sebát, Bokri fiát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amászá nem is ügyelt a fegyverre, amely Jóáb kezében volt, így az átdöfte őt a hasán, és kiontotta belét a földre. Nem ütötte át többször, mert máris meghalt. Azután Jóáb és testvére, Abisaj tovább üldözte Sebát, Bikri fiát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Amászá nem őrizkedett attól a kardtól, mely Jóáb kezében volt, úgyhogy az azt a hasába ütötte neki és kiontotta beleit a földre, nem is ismételte, és meghalt. Es míg Jóáb és testvére, Abisai, tovább üldözte Sébát, a Bikri fiát;
Hungarian EFO
Eközben Amásza, nem figyelt arra, hogy Jóáb kezében tőr van. Jóáb ekkor egészen közelről hasba szúrta Amászát, aki összerogyott, és belső részei a földre omlottak. Jóáb nem nyúlt hozzá többet, mert Amásza azonnal meghalt. Azután Jóáb és Abisaj — akik testvérek voltak — tovább üldözték Sebát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amászá nem is ügyelt a kardra, amely Jóáb kezében volt. Az pedig a hasába döfte, és kiontotta belét a földre. Nem kellett megismételnie, mert meghalt. Azután Jóáb és testvére, Abisaj tovább üldözték Sebát, Bikri fiát.
Hungarian RUF
Amászá nem is ügyelt a kardra, amely Jóáb kezében volt. Az pedig a hasába döfte, és kiontotta belét a földre. Nem kellett még egyszer döfnie, mert Amászá meghalt. Azután Jóáb és testvére, Abísaj tovább üldözték Sebát, Bikrí fiát.