2 Samuel 20:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor monda az [asszony]: Korábban azt szokták mondani: Kérdezzék meg Abelát, és úgy végeztek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor az asszony ezt mondta: „A régi időkben azt mondták: »Kérjetek csak tanácsot Ábél városában, akkor biztosan el tudjátok simítani az ellentétet!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondta erre az asszony: „Így hangzik a régi közmondás: ‘Akik kérdezősködni akarnak, Abelában kérdezősködjenek. Így célt is értek.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor azt mondta az asszony: Régebben azt szokták mondani, Ábélban kell tanácsot kérni, akkor jól határoztok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor így szólt, mondván: Hajdan így szoktak beszélni, mondván: Kérdezve kérdezzétek meg Ábelben; így célt is értek.
Hungarian EFO
Akkor az asszony ezt mondta: „A régi időkben azt mondták: »Kérjetek csak tanácsot Ábél városában, akkor biztosan el tudjátok simítani az ellentétet!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az asszony ezt mondta: Hajdanában így szoktak beszélni: Ábélben kérjetek tanácsot, akkor célhoz értek!
Hungarian RUF
Az asszony ezt mondta: Hajdanában ez a mondás járta: Ábélben kérjetek tanácsot, akkor célhoz értek!