2 Samuel 23:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Avagy nem ilyen-é az én házam Isten előtt? Mert örökkévaló szövetséget kötött velem, mindennel ellátva és állandót. Mert az én teljes idvességemet és minden kivánságomat nem sarjadoztatja-é?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Bizony, ilyen az én házam népe Isten előtt! Hiszen örök szövetséget kötött velem Istenem, melyben mindent elrendezett, s nem vonja vissza soha! Ő ad nekem mindenben győzelmet, és teljes örömet!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem oly nagy bár házam Isten előtt, mégis örök szövetségre lépett velem, s az szilárd és biztos teljesen, mert mindabból, ami üdvösségem, s mindabból, ami kívánságom, semmi sincs, ami meg ne valósuljon.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem ilyen-e a házam Isten előtt? Mert örökkévaló szövetséget kötött velem, amelyben minden el van rendezve, és amely állandó. Teljes szabadításom és minden kívánságom belőle sarjad.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert nem úgy van az én házam Istennel; hogy azért adta volna nekem az örök frigyet, mindenben elrendezve és megtartva, azért teljes üdvömet és minden kívánságomat, hogy ki ne sarjaztassa.
Hungarian EFO
Bizony, ilyen az én házam népe Isten előtt! Hiszen örök szövetséget kötött velem Istenem, melyben mindent elrendezett, s nem vonja vissza soha! Ő ad nekem mindenben győzelmet, és teljes örömet!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem ilyen-e házam az Isten előtt? Hisz örök szövetséget szerzett velem, benne elrendezett és biztosított mindent. Minden javam, minden örömem belőle sarjad.
Hungarian RUF
Nem ilyen-e házam Isten színe előtt? Örök szövetségre lépett énvelem, benne elrendezett és biztosított mindent. Minden javam, minden örömöm őtőle származik.