2 Samuel 23:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ő utána volt Eleázár, Dódónak fia, ki Ahóhi fia vala; ő egyike a három hősnek, a kik Dáviddal valának, mikor a Filiszteusok által kigúnyoltatának, összegyülekezvén ott a harczra, és az Izráeliták megfutamodtak volt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután Eleázár, Dódó fia, az Ahóhi nemzetségből, aki egyike volt a három legkiválóbb vitéznek. Ők kitartottak Dávid mellett, amikor a filiszteusokkal harcoltak. Ebben a csatában az izráeli sereg megfutamodott,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Utána következett az áhohita Eleazár, az ő apai nagybátyjának a fia, annak a három vitéznek az egyike, akik Dáviddal voltak, amikor a filiszteusokat megcsúfolták, s ott összegyűltek a harcra.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután Eleázár, aki Ahóhi fiának, Dódónak a fia. Ő egyike a három hősnek, akik Dáviddal voltak, amikor dacoltak a filiszteusokkal, amikor azok összegyülekeztek ott a harcra. Az izráeliták már meghátráltak,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És őutána Eleázár, az Ahohi-fi Dodó fia; a közül a három hős közül, akik Dáviddal voltak, mikor a filiszteusokat csúffá tették. Összegyülekeztek akkor a háborúra, és felvonultak Izráel emberei.
Hungarian EFO
Azután Eleázár, Dódó fia, az Ahóhi nemzetségből, aki egyike volt a három legkiválóbb vitéznek. Ők kitartottak Dávid mellett, amikor a filiszteusokkal harcoltak. Ebben a csatában az izráeli sereg megfutamodott,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azután Eleázár, Ahóhi fiának, Dódónak a fia, egyike annak a három vitéznek, akik Dávid mellett voltak, amikor csúffá tették a harcra gyülekezett filiszteusokat. Az izráeliek már visszavonultak,
Hungarian RUF
Azután Eleázár, Ahóhí fiának, Dódónak a fia, egyike annak a három vitéznek, akik Dávid mellett voltak, amikor csúffá tették a harcra gyülekezett filiszteusokat. Az izráeliek már visszavonultak,