2 Samuel 3:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ímé a Dávid szolgái és Joáb jőnek vala a táborból, és sok prédát hoznak magukkal, de Abner nem volt már Dávidnál Hebronban, mert elbocsátotta őt és békével elment vala.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Alighogy Abner elment, megérkezett Jóáb, aki egy portyázásról tért vissza Dávid csapatával és nagy zsákmánnyal. Ekkor Abner már nem volt Hebronban, mert Dávid békességgel elbocsátotta.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
legott megjöttek Joábbal Dávid legényei, akik megverték a portyázókat, s igen nagy zsákmányt hoztak. Ábner ekkor már nem volt Dávidnál Hebronban, mert az elbocsátotta, és ő békében elment.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután Dávid szolgái és Jóáb jöttek a táborból, és sok prédát hoztak magukkal, de Abnér nem volt már Dávidnál Hebrónban, mert elbocsátotta őt, és békével elment.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És íme Dávid szolgái és Jóáb megérkeztek a csapattól és sok martalékot hoztak magukkal; de Ábner nem volt Dáviddal Hebronban, mert elbocsátotta őt és elment békességgel.
Hungarian EFO
Alighogy Abner elment, megérkezett Jóáb, aki egy portyázásról tért vissza Dávid csapatával és nagy zsákmánnyal. Ekkor Abner már nem volt Hebronban, mert Dávid békességgel elbocsátotta.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Éppen akkor jöttek meg portyázásukból Dávid szolgái meg Jóáb, sok zsákmányt hozva magukkal, amikor Abnér már nem volt Dávidnál Hebrónban, mert elbocsátotta őt, és elment békével.
Hungarian RUF
Amikor Dávid szolgái meg Jóáb megjöttek a portyából, sok zsákmányt hozva magukkal, Abnér már nem volt Dávidnál Hebrónban, mert elbocsátotta őt, és elment békével.