2 Samuel 4:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bemenvén azért ezek a ház belsejébe, gabonát vive, általüték őt az ötödik oldalborda alatt; s Rékáb és az ő atyjafia, Bahana, elszaladának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[6-7] A bejáratot őrző asszony előzőleg búzát aratott, és elálmosodott, majd elaludt az ajtóban. Így mellette Rékáb és Baaná észrevétlenül besurrant a házba. Álmában ölték meg Esbaalt, aki az ágyán feküdt. Majd levágták a fejét, s azt magukkal vitték. Azután feltűnés nélkül elmenekültek, és egész éjjel mentek a Jordán völgyében vezető úton.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Rekáb és Baána, a fivére belopóztak a házba, mintha búzát hoztak volna, s lágyékon sújtották Isbaált és elmenekültek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bementek tehát a ház belsejébe, mintha gabonát vinnének, és átdöfték őt a hasán. Azután Rékáb és testvére, Baaná elmenekült.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ide pedig úgy jutottak be egész a ház belsejébe, mint búzavivők; mikor aztán hason vágták őt, Rékáb és testvére, Baaná elmenekültek.
Hungarian EFO
A bejáratot őrző asszony előzőleg búzát aratott, és elálmosodott, majd elaludt az ajtóban. Így mellette Rékáb és Baaná észrevétlenül besurrant a házba. Álmában ölték meg Esbaalt, aki az ágyán feküdt. Majd levágták a fejét, s azt magukkal vitték. Azután feltűnés nélkül elmenekültek, és egész éjjel mentek a Jordán völgyében vezető úton.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Bementek a ház belsejébe, mintha búzát vittek volna, és hasba döfték. Azután elmenekült Rékáb és testvére, Baaná.
Hungarian RUF
Bementek a ház belsejébe, mintha búzát vittek volna, és hasba döfték. Azután elmenekült Rékáb és testvére, Baaná.