2 Samuel 6:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És tevék az Isten ládáját új szekérre, és elhozák azt Abinádábnak házától, mely vala a dombon, és Uzza és Ahió, Abinádáb fiai vezetik az új szekeret.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
[3-4] Dávid emberei kihozták Abinádáb dombon álló házából a Szövetségládát, majd föltették egy új ökrösszekérre, amelyet előzőleg még senki sem használt. Uzza és Ahjó, Abinádáb fiai vezették az ökröket, így irányították a szekeret. Ahjó ment elől.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Fel is tették az Isten ládáját egy új szekérre, s elhozták a gibeai Abinádáb házából. Óza és Ahió, Abinádáb fiai vezették az új szekeret.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egy új szekérre tették Isten ládáját, és elhozták Abinádáb házából, amely a dombon van. Abinádáb fiai, Uzzá és Ahjó vezették az új szekeret.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És feltették az Isten ládáját egy új szekérre, és úgy vitték el azt Abinádáb házából, mely a dombon volt; és Uzza meg Ahjó, Abinádáb fiai vezették az új szekeret.
Hungarian EFO
Dávid emberei kihozták Abinádáb dombon álló házából a Szövetségládát, majd föltették egy új ökrösszekérre, amelyet előzőleg még senki sem használt. Uzza és Ahjó, Abinádáb fiai vezették az ökröket, így irányították a szekeret. Ahjó ment elől.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az Isten ládáját egy új szekéren szállították, és elvitték Abinádáb házából, amely a dombon volt. Abinádáb fiai, Uzzá és Ahjó irányították az új szekeret.
Hungarian RUF
Az Isten ládáját egy új szekéren szállították, és elvitték Abínádáb házából, amely a dombon állt. Abínádáb fiai, Uzzá és Ahjó vezették az új szekeret.