2 Samuel 9:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A majorságnak azért te viseljed gondját, és a te fiaid és szolgáid, és beszolgáltassad, hogy legyen a te urad fiának kenyere, melylyel éljen. Méfibóset pedig, a te uradnak fia, az én asztalomnál eszik mindenkor. Vala pedig Sibának tizenöt fia és húsz szolgája.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Viseld gondját a birtoknak, műveld meg a földjét fiaiddal és szolgáiddal együtt! Takarítsd be annak termését urad családja számára, hogy semmiben ne szenvedjenek hiányt! Ő maga pedig mindig asztalomnál fog vendégeskedni.” Cíbá — akinek 15 fia és 20 szolgája volt —
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Műveld meg tehát neki fiaiddal és szolgáiddal a földet, s takarítsd be urad fiának az eleséget, hogy ellátása legyen, maga Meribbaál, urad fia azonban mindenkor asztalomnál étkezzen!” — Tizenöt fia és húsz szolgája volt Szíbának. —
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A földeknek tehát te viseld gondját fiaiddal és szolgáiddal együtt, és szolgáltasd be a terményt, hogy legyen urad fiának kenyere. Mefibóset pedig, a te urad fia mindig az én asztalomnál eszik. Cíbának tizenöt fia és húsz szolgája volt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Tehát műveld meg neki a földjét te és fiaid és szolgáid, és hordd be, hogy legyen urad fiának kenyere, amit egyék, de Mefibóset, urad fia mindig az én asztalomnál fog kenyeret enni. Cibának pedig tizenöt fia és húsz szolgája volt.
Hungarian EFO
Viseld gondját a birtoknak, műveld meg a földjét fiaiddal és szolgáiddal együtt! Takarítsd be annak termését urad családja számára, hogy semmiben ne szenvedjenek hiányt! Ő maga pedig mindig asztalomnál fog vendégeskedni.” Cíbá — akinek 15 fia és 20 szolgája volt —
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Te műveld a földjét fiaiddal és szolgáiddal együtt, és takarítsd be, hogy legyen mit ennie urad fiának. Maga Mefibóset, urad fia állandóan az én asztalomnál fog étkezni. Cíbának tizenöt fia és húsz szolgája volt.
Hungarian RUF
Te műveld a földjét fiaiddal és szolgáiddal együtt, és takarítsd be, hogy legyen mit ennie urad fia házának. Mefíbóset azonban, urad fia állandóan az én asztalomnál fog étkezni. Cíbának tizenöt fia és húsz szolgája volt.