2 Thessalonians 1:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
úgyhogy a ti állhatatosságotok és hitetek miatt mi magunk dicsekszünk veletek az Isten gyülekezeteiben, minden üldöztetéstek és szorongattatástok között, amelyeket szenvedtek:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Úgyhogy mi magunk is dicsekszünk kitartásotokkal és hitetekkel az Isten gyülekezeteiben, amelyet minden üldöztetések és szorongattatások között elviseltek,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Annyira, hogy mi magunk dicsekszünk veletek az Isten gyülekezeteiben, a ti kitartástok és hitetek felől, minden ti üldöztetéstek és szorongattatástok között, a melyeket szenvedtek:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Dicsekszünk is veletek Isten egyházában: állhatatosságotokkal és hitetekkel, mellyel minden üldözést és zaklatást elviseltek,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
annyira hogy az Isten eklézsiáiban mimagunk dicsekedünk veletek, a ti állhatatosságotokkal és hűségetekkel mind azon üldöztetéseitekben és szorongattatásaitokban, amelyeket hordoztok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért dicsekszünk is veletek az Isten gyülekezeteiben. Elmondjuk, hogy milyen türelmes kitartással és hittel viselitek el az üldözést, a sokféle bajt és nehézséget, amely körülvesz benneteket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
annyira, hogy dicsekszünk is veletek Isten egyházaiban, béketűrésetekkel és hitetekkel, amellyel minden üldözést és viszontagságot elviseltek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hogy már mi magunk is dicsekszünk veletek az Isten gyülekezeteiben a kiállott sok üldözés, nyomorgatás között tanúsított kitartástokért és hűségtekért.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Állhatatosságotok és hitetek miatt, amelyet minden üldöztetésetek és szorongattatásotok közt tanúsítotok, mi magunk is dicsekszünk veletek az Isten gyülekezeteiben.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
úgy hogy mi magunk is dicsekszünk veletek az Isten egyházaiban a ti béketűréstekért és hűségtekért, mellyel minden üldöztetést és viszontagságot elviseltek,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Annyira, hogy mi magunk dicsekszünk veletek az Isten gyülekezeteiben, állhatatosságotokkal és hitetekkel, minden üldöztetésetek és szorongattatásotok között, amelyet elviseltek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
annyira, hogy mi magunk dicsekedünk veletek az Isten gyülekezeteiben a ti kitartásotokért és hitetekért minden üldöztetéseitek és nyomorúságaitok között, melyeket szenvedtek
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
annyira, hogy mi magunk dicsekszünk veletek az Isten (kihívott) gyülekezeteiben (eklézsiáiban) a kitartásotokért és hithűségetekért, minden üldözésetek és nyomorúságaitok között, amelyeket elviseltek,
Hungarian CSIA
hogy az Isten eklézsiáiban mi magunk dicsekszünk veletek, azért, mivel mindenféle üldöztetésetek és szorongattatásotok között, melyeket viselnetek kell, megmarad állhatatosságotok és hitetek,
Hungarian EFO
Ezért dicsekszünk is veletek az Isten gyülekezeteiben. Elmondjuk, hogy milyen türelmes kitartással és hittel viselitek el az üldözést, a sokféle bajt és nehézséget, amely körülvesz benneteket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
úgyhogy mi magunk dicsekszünk az Isten gyülekezeteiben veletek, állhatatosságotokkal és hitetekkel, amellyel minden üldöztetést és nyomorúságot elviseltek.
Hungarian RUF
úgyhogy mi magunk dicsekszünk Isten gyülekezeteiben veletek, állhatatosságotokkal és hitetekkel, amellyel minden üldöztetést és nyomorúságot elviseltek.