2 Thessalonians 2:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Működik ugyan már titokban a törvénytiprás, csakhogy annak, aki azt most még feltartóztatja, el kell az útból tűnnie.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Működik ugyan már a törvénytiprás titkos bűne, csakhogy annak, aki azt most még visszatartja, félre kell állnia az útból.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Működik ugyan már a törvényszegés titkos [bűne:] csakhogy annak, a ki [azt] még most visszatartja, félre kell az útból tolatnia.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
fellépésének idejét. A gonoszság titka már tevékeny,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert titokban munkálkodik már a törvénytelenség; de nyíltan csak akkor jelenik meg, amikor eltűnik az, aki az ő megjelenését még hátráltatja.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igaz ugyan, hogy a törvénytelenség ereje titokban már is működik, de valaki most még feltartóztatja, amíg el nem távolítják a törvénytelenség útjából.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A gonoszság titka ugyanis már munkálkodik, csakhogy azt, aki most még visszatartja, előbb el kell távolítani az útból.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert a gonoszság titokban máris munkálkodik, csak azt kell még félre tolni, aki útját állja.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Működik ugyan már titokban a törvénytiprás, csakhogy annak, aki azt most még feltartóztatja, el kell az útból tűnnie.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert a gonoszság titka már működik, csakhogy előbb annak, aki most még visszatartja, el kell az útból távolíttatnia.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Működik ugyan már a törvénytiprás titkos bűne, csakhogy azt, aki most még visszatartja, el kell távolítani az útból.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert már működik a törvénytelenség titka; csak míg eltétetik az útból az, aki most visszatartja:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert már munkálkodik a törvénytiprás titka, csak az, ami visszatartja még, a középpontból elkerül,
Hungarian CSIA
mert a törvényrontás titka már működésben van, de le nem lepleződhet, amíg az útból el nem hárítják azt, aki lefogva tartja.
Hungarian EFO
Igaz ugyan, hogy a törvénytelenség ereje titokban már is működik, de valaki most még feltartóztatja, amíg el nem távolítják a törvénytelenség útjából.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A törvénytiprás titokban már folyik, csakhogy annak, aki azt most még visszatartja, el kell tűnni az útból.
Hungarian RUF
A törvénytiprás titokban már folyik, csakhogy annak, aki azt most még visszatartja, el kell tűnnie az útból.