2 Thessalonians 3:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az ilyeneknek pedig rendeljük, és kérjük őket a mi Urunk Jézus Krisztusra, hogy csendben munkálkodva a maguk kenyerét egyék.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az ilyeneknek meghagyjuk, és kérjük őket a mi Urunk Jézus Krisztusban, hogy csendesen munkálkodva a maguk kenyerét egyék.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az ilyeneknek azonban rendeljük és kérjük őket a mi Urunk Jézus Krisztusra, hogy csendesen munkálkodva, a magok kenyerét egyék.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ilyeneknek meghagyjuk és buzdítjuk őket az Úr Jézus Krisztusban, hogy nyugodt munkával keressék kenyerüket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
az olyanoknak pedig az Úr Jézus Krisztusnak nevében parancsoljuk és kérjük őket, hogy nyugodtan dolgozzanak, és a maguk kenyerét egyék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az ilyeneknek megparancsoljuk és sürgetjük is őket Urunk, Jézus Krisztus nevében, hogy ne másokkal foglalkozzanak, hanem maradjanak nyugton, dolgozzanak, és a maguk keresetéből éljenek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ilyeneknek meghagyjuk, és könyörgünk nekik az Úr Jézus Krisztus nevében, hogy csöndben munkálkodva, a saját kenyerüket egyék.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hát az ilyeneknek megparancsoljuk, s a lelkükre kötjük az Úr Jézus Krisztus nevében, hogy nyugodtan dolgozva, a maguk kenyerét egyék.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az ilyeneknek pedig rendeljük, és a mi Urunk Jézus Krisztus nevére kérjük őket, hogy csendben munkálkodva, a maguk kenyerét egyék.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az ilyeneknek meghagyjuk és kérjük őket az Úr Jézus Krisztusban, hogy hallgatással munkálkodva egyék kenyerüket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ilyeneknek azonban elrendeljük, és intjük őket a mi Urunk Jézus Krisztusban, hogy csendesen munkálkodva a maguk kenyerét egyék.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az ilyeneknek pedig parancsoljuk és kérjük őket a mi Urunk Jézus Krisztus által, hogy nyugodtan dolgozzanak és a maguk kenyerét egyék.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az ilyeneknek meghagyjuk és figyelmeztetjük őket a mi Urunk Jézus Krisztusban, hogy csöndesen dolgozva a maguk kenyerét egyék,
Hungarian CSIA
Az ilyeneknek az Úrban, a Krisztus Jézusban parancsoljuk és rimánkodunk is, hogy csendességben dolgozva a maguk kenyerét egyék.
Hungarian EFO
Az ilyeneknek megparancsoljuk és sürgetjük is őket Urunk, Jézus Krisztus nevében, hogy ne másokkal foglalkozzanak, hanem maradjanak nyugton, dolgozzanak, és a maguk keresetéből éljenek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ilyeneknek pedig megparancsoljuk, és a lelkükre kötjük a mi Urunk Jézus Krisztusban, hogy csendben dolgozva, a maguk kenyerén éljenek.
Hungarian RUF
Az ilyeneknek pedig megparancsoljuk, és a lelkükre kötjük a mi Urunk Jézus Krisztusban, hogy csendben dolgozva, a maguk kenyerén éljenek.