2 Thessalonians 3:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De ne tartsátok ellenségnek, hanem intsétek, mint atyátokfiát.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
de ne tartsátok ellenségnek, hanem intsétek, mint atyafit.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De ne tartsátok ellenségnek, hanem intsétek, mint atyafit.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De ne bánjatok vele mint ellenséggel, hanem feddjétek meg mint testvért. Befejezés
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
de azért ne tekintsetek úgy mint ellenséget, hanem intsétek mint atyafit.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De azért ne tekintsétek ellenségnek, csak figyelmeztessétek, ahogyan testvéreinket szoktuk!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De azért ne tekintsétek ellenségnek, hanem úgy feddjétek meg, mint testvért.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hanem azért ne tartsátok ellenségnek, sőt ellenkezőleg, intsétek meg, mint testvért.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De ne tartsátok ellenségnek, hanem intsétek, mint atyátokfiát.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
de ne tekintsétek ellenségnek, hanem feddjétek meg mint testvért!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ne tekintsétek ellenségnek, hanem intsétek, mint testvért.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De ne úgy tartsátok, mint ellenséget, hanem úgy intsétek, mint testvért.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de ne tartsátok ellenségnek, hanem úgy intsétek, mint testvért.
Hungarian CSIA
De ne tekintsétek ellenségnek, hanem testvérként intsétek.
Hungarian EFO
De azért ne tekintsétek ellenségnek, csak figyelmeztessétek, ahogyan testvéreinket szoktuk!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ne tekintsétek ellenségnek, hanem intsétek, mint testvéreteket.
Hungarian RUF
De ne tekintsétek ellenségnek, hanem intsétek, mint testvéreteket.