2 Timothy 1:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
sőt mikor Rómában volt, buzgón keresett engem, meg is talált.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
sőt amikor Rómában volt, buzgón keresett engem, és meg is talált.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sőt mikor Rómában volt, buzgón keresett engem, meg is talált.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
sőt Rómába érve szorgosan kutatott utánam és meg is talált.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
sőt amikor Rómában volt, szorgalmatosan keresett engemet, és meg is talált;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Sőt, amikor Rómába jött, addig keresett, amíg meg nem talált.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hanem amikor Rómába jött, szorgalmasan keresett, és meg is talált.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
sőt Rómában jártakor tűvé tett és meg is talált.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Sőt mikor Rómában volt, buzgón keresett engem, és meg is talált.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
sőt mikor Rómába jött, szorgalmasan keresett és fel is talált.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sőt amikor Rómában volt, igyekezett felkeresni engem, és meg is talált.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hanem, mikor Rómában volt, szorgalmasan keresett engem, meg is talált.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hanem amikor Rómába került, serényen keresett engem, meg is talált,
Hungarian CSIA
sőt, mikor Rómába került, serényen keresett és megtalált engem.
Hungarian EFO
Sőt, amikor Rómába jött, addig keresett, amíg meg nem talált.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sőt amikor Rómában volt, buzgón keresett engem, és meg is talált.
Hungarian RUF
Sőt, amikor Rómában volt, buzgón keresett engem, és meg is talált.