2 Timothy 2:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A szentségtelen üres fecsegőket pedig kerüld, mert ezek mind mélyebbre süllyednek az istentelenségben,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A szentségtelen üres fecsegőket kerüld, mert ezek mind mélyebbre süllyednek az istentelenségben.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A szentségtelen üres lármákat pedig kerüld, mert mind nagyobb istentelenségre növekednek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kerüld azonban a világias, üres fecsegést, mert többnyire csak istentelenségre vezet.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Szentségtelen, üres fecsegésekbe ne bocsátkozz; mert a fecsegőknek istentelensége mindinkább terjed,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kerüld az értelmetlen vitatkozásokat, mert ezek csak eltávolítják az embereket Istentől!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A gonosz, üres fecsegéseket viszont kerüld, mert azok jobbára istentelenséghez vezetnek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mellőzd az üres fecsegést; annak nyomán még jobban burjánzik gazságuk
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A szentségtelen, üres fecsegőket pedig kerüld, mert ezek mind mélyebbre süllyednek az istentelenségbe.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A világias és hiábavaló beszédeket azonban kerüld, mert azok az istentelenséget nagyban előmozdítják,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A szentségtelen, üres fecsegőket pedig kerüld, mert azok többnyire istentelenségre vezetnek,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A közönséges Úres fecsegéseket pedig kerüld, mert mind előbb haladnak az istentelenségben,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a közönséges, üres szócséplést kerüld, mert előbbre sodornak az istentelenségben,
Hungarian CSIA
A közönséges, üres locsogások elől térj ki, hiszen mindig több istentelenségre haladnak előre,
Hungarian EFO
Kerüld az értelmetlen vitatkozásokat, mert ezek csak eltávolítják az embereket Istentől!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A szentségtörő, üres fecsegők elől pedig térj ki, mert egyre messzebb mennek az istentelenségben,
Hungarian RUF
A szentségtörő, üres fecsegők elől pedig térj ki, mert egyre messzebb mennek az istentelenségben,