3 John 1:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
akik bizonyságot tettek a te szeretetedről a gyülekezet előtt. Jól teszed, ha ezeket Istenhez méltóan bocsátod útjukra.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
akik bizonyságot tettek szeretetedről a gyülekezet előtt. Jól teszed, ha ezeket Istenhez méltóan bocsátod útjukra,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kik bizonyságot tettek a te szeretetedről a gyülekezet előtt; a kiket jól teszed, ha Istenhez méltóan bocsátasz útjokra.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezek dicsérték szeretetedet a hívek közössége előtt. Jól teszed, ha Istenhez méltóan tovább segíted őket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
azok az atyafiak az itteni eklézsia előtt tanúbizonyságot tettek a te szeretetedről. És jól teszed, ha további útjukra Istenhez méltóan bocsátod el őket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A hozzánk látogató testvérek elmondták az itteni helyi gyülekezet előtt, hogy milyen szeretettel voltál irántuk. Kérlek, hogy Istennek tetsző módon segítsd a testvéreket útjuk folytatásában,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ők tanúságot tettek szeretetedről az egyház színe előtt, és jól teszed, ha az úton gondoskodsz róluk, amint ez méltó Istenhez.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
akik bizonyságot tettek szeretetedről a gyülekezet előtt s jól teszed, ha őket, Isten ügyéhez méltóképp, ezután is támogatod.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezek bizonyságot is tettek a te szeretetedről a gyülekezet előtt. Jól teszed, hogy ezeket Isten nevéhez méltóan bocsátod útjukra.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kik bizonyságot tettek a te szeretetedről az egyház színe előtt, és jól teszed, ha elkíséred őket Istenhez méltóan.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
akik bizonyságot is tettek szeretetedről a gyülekezet előtt. Jól teszed, ha Istenhez méltóan indítod őket útjukra,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akik bizonyságot tettek a gyülekezet előtt a te szeretetedről; akiket jól teszed, ha Istenhez méltóan bocsátasz útjukra.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
akik tanú(bizony)ságot tettek a szeretetedről a (kihívott) gyülekezet (eklézsia) előtt, jól (eszményien) teszed, ha Istenhez méltóan indítod útjukra,
Hungarian CSIA
kik az eklézsia előtt tanúskodtak szeretetedről. Nemesen fogsz cselekedni, ha őket Istenhez méltóan indítod útnak.
Hungarian EFO
A hozzánk látogató testvérek elmondták az itteni helyi gyülekezet előtt, hogy milyen szeretettel voltál irántuk. Kérlek, hogy Istennek tetsző módon segítsd a testvéreket útjuk folytatásában,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akik bizonyságot is tettek szeretetedről a gyülekezet előtt: jól teszed, ha ezeket az Istenhez méltóan engeded útnak,
Hungarian RUF
akik bizonyságot is tettek szeretetedről a gyülekezet előtt. Jól teszed, ha ezeket Istenhez méltóan engeded útnak,