Acts 1:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És amint tekintetüket az égre függesztették a távozó után, íme két férfiú állott meg mellettük fehér ruhában,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amint szemeiket az égre függesztették, amikor ő elment, íme két férfiú állott meg mellettük fehér ruhában,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a mint szemeiket az égre függesztették, mikor ő elméne, ímé két férfiú állott meg mellettük fehér ruhában,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Miközben merően nézték, miként száll az égbe, egyszerre csak két fehér ruhás férfi termett mellettük.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És amikor tekintetük a mennybe menő Jézusra szegeződött, íme, két fehér ruhás férfiú állt meg mellettük,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az apostolok még mindig merően néztek a távolodó Jézus után, amikor hirtelen megállt mellettük két fehér ruhás férfi,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
S miközben nézték őt, amint az égbe ment, íme, két férfi állt meg mellettük fehér ruhában.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S mialatt ők sóvár szemmel néztek a mennybe távozó után, két fehér ruhába öltözött férfiú állt meg mellettük és
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És amint tekintetüket az égre függesztették a távozó után, íme két férfiú állott meg mellettük fehér ruhában,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És mialatt utána néztek, amint az égbe fölment, íme két férfiú jelent meg mellettük fehér ruhákban, kik is mondák nekik:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amint távozásakor merően az eget nézték, két férfi állt meg mellettük fehér ruhában,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És amint szemeiket az égre függesztették, mikor ő elment, íme két férfiú állott mellettük fehér ruhában,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és amint merően (feszült figyelemmel) nézték amikor ő az égbe ment, és lám! - két férfi állt meg mellettük fehér öltözetben,
Hungarian CSIA
De mialatt meredten néztek a mennybe távozó után, fehér ruhában hirtelen két angyal állott eléjük
Hungarian EFO
Az apostolok még mindig merően néztek a távolodó Jézus után, amikor hirtelen megállt mellettük két fehér ruhás férfi,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amint távozása közben feszülten néztek az ég felé, íme, két férfi állt meg mellettük fehér ruhában,
Hungarian RUF
Amint távozása közben feszülten néztek az ég felé, íme, két férfi állt meg mellettük fehér ruhában,