Acts 1:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mikor együtt volt velük, meghagyta nekik, hogy ne menjenek el Jeruzsálemből, hanem várják meg az Atya ígéretét: amelyet hallottatok tőlem,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Velük összejött és meghagyta nékik, hogy ne menjenek el Jeruzsálemből, hanem várják be az Atyának ígéretét, melyet úgymond, „hallottatok tőlem:
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És velök összejövén, meghagyá nékik, hogy el ne menjenek Jeruzsálemből, hanem várják be az Atyának ígéretét, melyet [úgymond,] hallottatok tőlem:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus mennybemenetele. Egy alkalommal, amikor együtt voltak, meghagyta nekik, hogy ne távozzanak el Jeruzsálemből, hanem várjanak az Atya ígéretére.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És egyszer, amikor így együtt volt velük, meghagyta nékik, hogy (egyelőre) ne távozzanak el Jeruzsálemből, hanem várják meg ott az Atya ígéretét, amelyet - úgymond - éntőlem hallottatok;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az egyik ilyen alkalommal, amikor együtt ettek, ezt parancsolta nekik: „Az Atya megígért nektek valamit, ahogyan már beszéltem erről. Ne menjetek el Jeruzsálemből, amíg ő be nem teljesíti az ígéretét!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor együtt étkezett velük, meghagyta nekik, hogy ne távozzanak el Jeruzsálemből, hanem várjanak az Atya ígéretére: „Azt hallottátok tőlem,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Aztán egybegyűjtvén őket, lelkükre kötötte, hogy Jeruzsálemből ne távozzanak el, hanem várják be az Atya ígéretét, amelyről - így mondta - \hallottátok tőlem,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És mikor együtt volt velük, meghagyta nekik, hogy ne menjenek el Jeruzsálemből, hanem várják meg az Atya ígéretét. Hallottátok tőlem,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És együtt étkezve velük, meghagyta nekik, hogy Jeruzsálemből ne menjenek el, hanem várják meg az Atya ígéretét, melyet hallottatok, - úgymond, - az én számból.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor együtt volt velük, meghagyta nekik, hogy ne menjenek el Jeruzsálemből, hanem várják meg az Atya ígéretét, amelyről azt mondta: Hallottátok tőlem,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És magához gyűjtvén megparancsolta nekik, hogy el ne távozzanak Jeruzsálemből, hanem várják meg az Atya ígéretét, amit hallottatok tőlem.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és amikor együtt evett (sózott) velük, meghagyta nekik: nehogy eltávozzanak Jeruzsálemből, hanem várják - ott maradva - az Atya ígéretét, amit hallottatok tőlem,
Hungarian CSIA
Mialatt együtt volt velük, megparancsolta nekik, hogy Jeruzsálemből ne távozzanak el, hanem várják meg az Atya ígéretét,” melyet hallottatok tőlem.
Hungarian EFO
Az egyik ilyen alkalommal, amikor együtt ettek, ezt parancsolta nekik: „Az Atya megígért nektek valamit, ahogyan már beszéltem erről. Ne menjetek el Jeruzsálemből, amíg ő be nem teljesíti az ígéretét!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor együtt volt velük, megparancsolta nekik: "Ne távozzatok el Jeruzsálemből, hanem várjátok meg az Atya ígéretét, amelyről hallottátok tőlem,
Hungarian RUF
Amikor együtt volt velük, megparancsolta nekik: Ne távozzatok el Jeruzsálemből, hanem várjátok meg az Atya ígéretét, amelyről hallottátok tőlem,