Acts 10:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amint pedig elment az angyal, aki vele beszélt, szólított kettőt a szolgái közül és egy kegyes katonát azok közül, akik hűségesen szolgálták.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amint pedig elment az angyal, aki Kornéliusszal beszélt, szólított a szolgái közül kettőt, és egy kegyes vitézt azok közül, akik rendelkezésére álltak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A mint pedig elment az angyal, a ki Kornéliussal beszélt, szólíta kettőt az ő szolgái közül, és egy kegyes vitézt azok közül, kik rendelkezésére állnak vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A hírhozó angyal távozása után magához hivatott két cselédet és egy parancsnoksága alatt álló istenfélő katonát.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amint aztán Kornéliosztól elment az angyal, aki ővele beszélt, Kornéliosz magához hívta két szolgáját és egy kegyes katonát azok közül, akik őt hűségesen szolgálták;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután az angyal eltűnt. Kornéliusz magához hívta két szolgáját és egy katonát a saját közeli segítői közül. Ez a katona is istenfélő ember volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor eltávozott az angyal, aki szólt hozzá, odahívta két szolgáját és beosztottjai közül egy istenfélő katonát.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S amint a vele beszélő angyal távozott, előhívta két szolgáját s egyik alárendelt jámbor katonáját
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ahogy elment az angyal, aki vele beszélt, szólított kettőt a szolgái közül és egy kegyes katonát azok közül, akik személyes szolgálatára álltak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És mikor az angyal, aki vele beszélt, elment, magához hívta két szolgáját és egy istenfélő katonát azok közül, kik neki alá voltak rendelve.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ahogy elment az angyal, aki vele beszélt, Kornéliusz szólított kettőt a szolgái közül és egy istenfélő katonát azok közül, akik rendelkezésére álltak,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Amint pedig elment az angyal, aki Kornéliusszal beszélt, előszólítván két szolgáját és egy istenfélő katonát azok közül, akik állandóan mellette voltak,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amint pedig elment az angyal, aki Kornéliusznak szólt, hívott két háziszolgát és egy kegyes katonát azok közül, akik hozzá ragaszkodtak,
Hungarian CSIA
Mihelyt eltávozott az angyal, aki vele beszélt, a százados magához hívatta két háziszolgáját és a házánál tartózkodók közül egy istenes katonát.
Hungarian EFO
Ezután az angyal eltűnt. Kornéliusz magához hívta két szolgáját és egy katonát a saját közeli segítői közül. Ez a katona is istenfélő ember volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miután az angyal, aki vele beszélt, eltűnt, előhívott két szolgát, és egy istenfélő katonát azok közül, akik állandóan mellette voltak.
Hungarian RUF
Miután eltűnt az angyal, aki vele beszélt, előhívta két szolgáját és egy istenfélő katonát azok közül, akik állandóan mellette voltak.