Acts 11:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azok pedig, akik szétszóródtak az Istvánért támadt üldözés miatt, eljutottak Feniciáig, Ciprusig és Antiókhiáig, de senkinek sem prédikálták az igét, csak a zsidóknak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azok tehát, akik szétszóródtak az üldözés miatt, amely István miatt támadott, eljutottak Föníciáig, Ciprusig és Antiókhiáig, senkinek nem prédikálták az igét, hanem csak a zsidóknak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azok tehát, a kik eloszlottak az üldözés miatt, mely Istvánért támadott, eljutának Fenicziáig, Cziprusig és Antiókhiáig, senkinek nem prédikálván az ígét, hanem csak a zsidóknak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az antióhiai egyház alapítása. Azok, akik az István miatt kitört üldözés elől szétszéledtek, eljutottak egész Föníciáig Ciprusig és Antióhiáig, de nem hirdették az igét senki másnak csak zsidóknak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
AZ EVANGÉLIUM ELJUT ÁNTIOKHIÁIG Azok (a hívők) pedig, akik az István halála után támadt üldözés miatt szétszóródtak, eljutottak Phoinikéig, Küproszig és Ántiokhiáig, de senkinek sem hirdették az igét, csak a zsidóknak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután Istvánt megölték, a hitetlenek a hívők ellen támadtak, és üldözték őket. Ezért a hívők minden irányba elmenekültek Jeruzsálemből. Eljutottak egészen Föníciáig, Ciprusig és a szíriai Antiókhia városába. Mindenhol hirdették az örömüzenetet, de csak a zsidóknak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azok pedig, akik az István miatt kitört üldözés elől szétszóródtak, elmentek Föníciáig, Ciprusig és Antióchiáig, de nem hirdették az igét senki másnak, csak a zsidóknak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
E közben az István miatt támadt üldözés következtében szerteszórt hívek egész Feniciáig, Ciprusig és Antiokiáig jutottak, de az Igét másnak, mint zsidónak nem hirdették.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azok pedig, akik szétszóródtak az Istvánért támadt üldözés miatt, eljutottak Feniciáig, Ciprusig és Antiókiáig, de senkinek sem prédikálták az igét, csak a zsidóknak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azok pedig, kik az István idejében történt üldöztetés alatt elszéledtek, eljutottak Föníciába és Ciprusba és Antiochiába, anélkül hogy az igét másnak hirdették volna, mint csak a zsidóknak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azok tehát, akik az István miatt támadt üldözés következtében szétszóródtak, eljutottak Föníciáig, Ciprusig és Antiókhiáig, de senki másnak nem hirdették az igét, csak a zsidóknak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azok mármost, akik az Istvánért támadt üldözés folytán elszóródtak, elmentek Föníciáig, Ciprusig és Antiókhiáig, senkinek nem szólván az igét, csak zsidóknak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Azok tehát, akik szétszóródtak az Istvánért támadt szorongatás folytán, eljutottak Föniciáig, és Ciprusig és Antiókhiáig, senkinek sem szólták az Igét, egyedül (csak) a zsidóknak,
Hungarian CSIA
Mármost azok, akiket az Istvánnal meginduló üldözés szétszórt, elmentek egész Föníciáig, Ciprusig és Antióhiáig, ám senkinek sem szólták az igét, csak zsidóknak.
Hungarian EFO
Miután Istvánt megölték, a hitetlenek a hívők ellen támadtak, és üldözték őket. Ezért a hívők minden irányba elmenekültek Jeruzsálemből. Eljutottak egészen Föníciáig, Ciprusig és a szíriai Antiókhia városába. Mindenhol hirdették az örömüzenetet, de csak a zsidóknak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azok, akik az István miatt támadt üldözés következtében szétszóródtak, eljutottak Föníciáig, Ciprusig és Antiókhiáig, de senki másnak nem hirdették az igét, csak a zsidóknak.
Hungarian RUF
Azok, akik az István miatt támadt üldözés következtében szétszóródtak, eljutottak Föníciáig, Ciprusig és Antiókhiáig, de senki másnak nem hirdették az igét, csak a zsidóknak.