Acts 11:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert derék ember volt, Szentlélekkel és hittel teljes. És nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert jámbor, Szentlélekkel és hittel teljes férfiú volt ő. És nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert jámbor és Szent Lélekkel és hittel teljes férfiú vala ő. És nagy sokaság csatlakozék az Úrhoz.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Derék ember volt ugyanis, telve Szentlélekkel és hittel. Így aztán meglehetősen nagy tömeg csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert derék ember volt, s hittel és Szentlélekkel teljes. És nagy sokaság lett az Úr követőjévé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Barnabás jó ember volt, telve Szent Szellemmel és hittel. Így ott nagyon sokan kezdték követni az Urat.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert derék férfi volt, telve Szentlélekkel és hittel. Nagy tömeg csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert ő derék s Szent Lélekkel s hittel teljes férfiú volt. S elég sokan csatlakoztak az Úr seregéhez.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert derék ember volt, Szentlélekkel és hittel teljes. És nagy sereg csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert jámbor és Szent Lélekkel és hittel teljes férfiú volt ő. És nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert hittel és Szentlélekkel teljes, derék ember volt. És nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert jámbor és Szent Szellemmel és hittel teljes férfiú volt. És nagy sokaság adta magát az Úrhoz.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert jó férfiú volt és telve Szent Szellemmel és hithűséggel és elég nagy tömeg csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian CSIA
Mert jó, Szent Szellemmel és hittel telített férfi volt. Így elég nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian EFO
Barnabás jó ember volt, telve Szent Szellemmel és hittel. Így ott nagyon sokan kezdték követni az Urat.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mivel derék ember volt, telve Szentlélekkel és hittel. És igen nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.
Hungarian RUF
mivel derék ember volt, telve Szentlélekkel és hittel. És igen nagy sokaság csatlakozott az Úrhoz.