Acts 12:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mikor átmentek az első őrsön, majd a másodikon, eljutottak a vaskapuhoz, amely a városba visz. Ez magától megnyílt előttük, és amikor kimentek, végighaladtak egy utcán és az angyal hirtelen eltávozott tőle.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor pedig átmentek az első őrsön és a másodikon, a vaskapuhoz jutottak, amely a városba visz, az magától megnyílt előttük. Kimentek rajta, és egy utcán előrementek, és az angyal hirtelen eltávozott tőle.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig általmentek az első őrsön és a másodikon, jutának a vaskapuhoz, mely a városba visz; mely magától megnyílék előttük: és kimenvén, egy utczán előremenének; és azonnal eltávozék az angyal ő tőle.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Áthaladva az első, majd a második őrségen, a város felé nyíló vaskapuhoz jutottak. Ez magától kinyílott előttük. Kint még végigmentek egy utcán, s ekkor az angyal hirtelen eltűnt mellőle.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És amikor átmentek az első őrségen, majd a másodikon, eljutottak a vaskapuhoz, amely a városba visz; az magától megnyílt előttük, és amikor kimentek, végigmentek egy utcán, és az angyal hirtelen eltűnt mellőle.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Elmentek az első, majd a második őrség mellett, s a vaskapuhoz érkeztek, amely a városba vezetett. Ekkor a kapu magától kinyílt előttük, és az utcára jutottak. Egy darabig együtt mentek, majd az angyal hirtelen eltűnt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miután átmentek az első és a második őrségen, a vaskapuhoz jutottak, amely a városba vezetett. Ez magától kinyílt előttük. Kimentek, végigmentek egy utcán, s ekkor az angyal hirtelen eltűnt mellőle.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az első és második őrség előtt elhaladván, a városba vivő vaskapu elé értek, amely magától kinyílt előttük és azon kimenvén s egy utcával tovább jutván, az angyal hirtelen eltávozott tőle.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És amikor átmentek az első őrsön, majd a másodikon, eljutottak a vaskapuhoz, amely a városba visz. Ez magától megnyílt előttük, és amikor kimentek, s haladtak végig az úton, az angyal hirtelen eltűnt mellőle.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Elmenve pedig az első és második őrség előtt, a vaskapuhoz értek, mely a városba vezet; ez magától kinyílott előttük. És kilépve egy utcával tovább mentek, és az angyal hirtelen eltűnt mellőle.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Átmentek az első őrségen, majd a másodikon, eljutottak a vaskapuhoz, amely a városba visz, az magától megnyílt előttük, és kimentek, majd végighaladtak egy utcán. Ekkor az angyal hirtelen eltávozott tőle.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Átmenvén pedig az első őrségen és a másodikon, a vaskapuhoz jutottak, mely a városba visz, mely magától megnyílt nekik; és mikor kimentek, előrementek egy utcán, és tüstént eltávozott az angyal tőle.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Átmentek pedig az első őrségen, és a másodikon, elér(kez)tek (eljutottak) a vaskapuhoz, amely a városba visz, amely magától kinyílt nekik, és kimenve előre (végig) mentek egy utcán (és) hirtelen eltűnt mellőle az angyal
Hungarian CSIA
Miután általmentek az első és második őrségen, eljutottak a vaskapuhoz, mely a városba vitt. Az magától megnyílt előttük, és amikor kijutottak és egy utcasarkot mentek előre, az angyal tüstént elmaradt mellőle.
Hungarian EFO
Elmentek az első, majd a második őrség mellett, s a vaskapuhoz érkeztek, amely a városba vezetett. Ekkor a kapu magától kinyílt előttük, és az utcára jutottak. Egy darabig együtt mentek, majd az angyal hirtelen eltűnt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor átmentek az első őrségen, majd a másodikon, eljutottak a vaskapuhoz, amely a városba visz. Ez magától megnyílt előttük. Mikor kiment rajta, végighaladtak egy utcán, aztán hirtelen eltávozott tőle az angyal.
Hungarian RUF
Amikor átmentek az első őrségen, majd a másodikon, eljutottak a vaskapuhoz, amely a városba visz. Ez magától megnyílt előttük. Amikor kimentek rajta, végighaladtak egy utcán, azután hirtelen eltűnt mellőle az angyal.