Acts 12:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Péter közben egyre zörgetett; mikor kinyitották a kaput, meglátták őt és megdöbbentek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Péter pedig szüntelen zörgetett. Amikor aztán kinyitották, meglátták őt, és elálmélkodtak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Péter pedig szüntelen zörget vala: mikor azért felnyitották, megláták őt és elálmélkodának.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Péter meg váltig zörgetett. Mikor végre ajtót nyitottak, csodálkozva bámultak rá.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Péter azonban szüntelenül zörgetett; kinyitották hát a kaput, s meglátták őt és meghökkentek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Közben Péter egyre csak zörgette a kaput. Mikor végre kinyitották, és látták, hogy valóban ő az, nagyon elcsodálkoztak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Péter pedig egyre csak zörgetett. Mikor azután végre ajtót nyitottak, meglátták őt, és elcsodálkoztak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Péter pedig mindegyre zörgetett. És mikor ajtót nyitottak, látták, hogy ő az és elálmélkodtak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Péter eközben egyre zörgetett; mikor kinyitottak a kaput s meglátták őt, oda voltak a megdöbbenéstől.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Péter pedig egyre zörgetett. És mikor kinyitották az ajtót, látták őt és elbámultak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Péter pedig tovább zörgetett. Amikor végül kaput nyitottak, és meglátták, elálmélkodtak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Péter meg egyre zörgetett; mikor erre ajtót nyitottak, meglátták őt és elálmélkodtak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Péter pedig közben rendületlenül kopog(tat)ott. Mikor pedig kaput nyitottak, meglátták őt és elálmélkodtak (magukon kívül voltak),
Hungarian CSIA
Péter azonban kitartóan kopogott. Mikor azután kinyitottak és látták, hogy ő az, magukon kívül voltak.
Hungarian EFO
Közben Péter egyre csak zörgette a kaput. Mikor végre kinyitották, és látták, hogy valóban ő az, nagyon elcsodálkoztak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Péter azonban tovább zörgetett. Amikor pedig kaput nyitottak, és meglátták őt, elámultak.
Hungarian RUF
Péter azonban tovább zörgetett. Amikor pedig kaput nyitottak, és meglátták őt, elámultak.