Acts 12:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor kiment és követte őt. És nem tudta, hogy valóság az, ami az angyal által történik, hanem azt hitte, hogy látomást lát.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ekkor kiment, és követte őt, de nem tudta, hogy valóság-e az, ami történik az angyallal, hanem azt hitte, hogy látomása van.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kimenvén, követé őt; és nem tudta, hogy valóság az, a mi történik az angyal által, hanem azt hitte, hogy látást lát.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Követte őt kifelé, de azt sem tudta, valóság - e az, amit az angyal művel. Úgy tűnt föl ugyanis neki, mintha látomást Iátna.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor kimenvén, követte az angyalt, de nem tudta, hogy valóság az, ami az angyal által történik, hanem azt gondolta, hogy látomást lát.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Péter felöltözött, és követte az angyalt, de nem fogta fel, hogy amit az angyal tesz, az valóságos. Azt hitte, hogy látomást lát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Péter az angyal nyomában kiment, és nem tudta, hogy valóság-e az, ami az angyal által történik. Azt hitte, látomása van.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Péter kiment és követte, de nem tudta, hogy amit az angyal tesz, valóság, hanem azt hitte, hogy látomása van.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Kiment utána és követte őt. És nem tudta, hogy valóság az, ami vele és az angyallal történik, hanem azt hitte, hogy látomást lát.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És kimenve követte őt, és nem tudta, hogy ami az angyal által történt, valóság, hanem azt gondolta, hogy látomása van.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig kimenve követte, de nem tudta, hogy valóság az, ami az angyal által történik, hanem azt gondolta, hogy látomást lát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És kimenvén, követte őt; és nem tudta, hogy valóság az, ami az angyal által történik, hanem azt gondolta, hogy látomást lát.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és kijött, követte őt és nem tudta, hogy való(igaz)ság az, ami az angyal által lett, hanem azt gondolta, hogy lát(om)ást lát.
Hungarian CSIA
majd kiment és Péter követte őt. De nem tudta, hogy való-e az, ami az angyalon keresztül történt vele. Úgy vélte, hogy látomást lát.
Hungarian EFO
Péter felöltözött, és követte az angyalt, de nem fogta fel, hogy amit az angyal tesz, az valóságos. Azt hitte, hogy látomást lát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor kiment, és követte őt, de nem tudta, hogy valóság az, amit az angyal cselekszik, hanem azt hitte, hogy látomást lát.
Hungarian RUF
Péter kiment, és követte őt, de nem tudta, hogy valóság az, amit az angyal cselekszik, hanem azt hitte, hogy látomást lát.