Acts 13:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor a helytartó látta a történteket, hitt, csodálkozva az Úr tanításán.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A tiszttartó, amikor látta, hogy mi történt, elálmélkodott az Úrnak tudományán, és hitt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor a tiszttartó, mikor látta a történt dolgot, hűn, elálmélkodván az Úrnak tudományán.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A történtek láttára a helytartó hívő lett, mert egészen lenyűgözte az Úr tanítása.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor a helytartó a történteket látta, hívővé lett, megragadta lelkét az Úrról szóló tanítás.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A helytartó látta, mi történt, hitt Jézus Krisztusban, és megdöbbent az Úr tanításán.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre a prokonzul hitt, mivel látta, hogy mi történt, és csodálkozott az Úr tanításán.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A helytartó pedig az eset láttára hitt és álmélkodott az Úr tudományán.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor a helytartó látta a történteket, hitt, és álmélkodott az Úr tanításán.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mikor a helytartó látta, hogy mi történt, hitt és csodálkozott az Úr tanításán.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A helytartó pedig, amikor látta a történteket, hitt, és elálmélkodott az Úr tanításán.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor a helytartó, látva, ami történt, hitt, elálmélkodván az Úr tanításán.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor látta a helytartó, hogy mi történt, (lenyűgözte), hívő lett, elcsodálkozott az Úr tan(ítás)án.
Hungarian CSIA
Ekkor a helytartó, mert látta, hogy mi történt, hitt, megdöbbentette őt az Úrnak tanítása.
Hungarian EFO
A helytartó látta, mi történt, hitt Jézus Krisztusban, és megdöbbent az Úr tanításán.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mikor a helytartó látta a történteket, hitt, elámulva az Úr tanításán.
Hungarian RUF
Mikor a helytartó látta a történteket, hitt, elámulva az Úr tanításán.