Acts 13:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor Pál felállt, kezével intett és ezt mondta: Izraelita férfiak és ti, akik félitek az Istent, halljátok meg.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Pál akkor felkelt, kezével intett, és ezt mondta: „Izrael férfiai és ti, akik félitek az Istent, halljátok meg!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Pál azért felkelvén és kezével intvén, monda: Izráelnek férfiai, és ti, kik félitek az Istent, halljátok meg.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ekkor Pál fölemelkedett és kezével csöndet parancsolva beszélni kezdett:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor Pál felállt, kezével intett és azt mondta: Izraelita férfiak, és ti istenfélők, hallgassatok meg engem!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor Pál felállt, intett a kezével, és beszédet tartott: „Hallgassatok meg engem, izráeli férfiak, és ti többiek, akik félitek az Istent!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Pál felemelkedett tehát, s a kezével csendet intve megszólalt: „Izraelita férfiak, és ti istenfélők, halljátok!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre Pál felállott s a kezével csendre intve, így szólt: Izraelita férfiak és ti istenfélő lelkek! Hallgassatok meg.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor Pál felállt, kezével csendet intett és ezt mondta: Izraelita férfiak és ti, akik félitek az Istent, hallgassatok meg!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Fölállott tehát Pál és kezével csendre intve, így szólt: Izraelita férfiak és istenfélők, halljátok!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Pál felállt, csendet intett kezével, és azt mondta: Izráel férfiai és ti, akik félitek az Istent, halljátok!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felállván pedig Pál, és kezével intvén, szólt: Izráelita férfiak, és ti, kik az Istent félitek, halljátok!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
szólásra emelkedett pedig Pál és csendet intett kezével, ezt mondta: izraelita férfiak, és ti, istenfélők, halljátok!
Hungarian CSIA
Pál erre felállott, kezével csendre intette őket és így szólt: „Izráeli férfiak és ti istenfélők, halljátok meg!
Hungarian EFO
Ekkor Pál felállt, intett a kezével, és beszédet tartott: „Hallgassatok meg engem, izráeli férfiak, és ti többiek, akik félitek az Istent!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pál felállt, intett a kezével, és ezt mondta: "Férfiak, izráeliták, akik az Istent félitek, halljátok!
Hungarian RUF
Pál felállt, intett a kezével, és ezt mondta: Izráelita férfiak és ti, istenfélők, halljátok!