Acts 13:46 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akkor Pál és Barnabás nagy bátorsággal ezt mondták: Szükséges volt, hogy először nektek hirdettessék az Isten igéje, de mivel ti megvetitek azt és nem ítélitek magatokat méltóknak az örök életre, íme a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akkor Pál és Barnabás nagy bátorsággal ezt mondták: „Először nektek kellett hirdetnünk az Isten igéjét, de mivel ti megvetitek azt, és nem tartjátok méltóknak magatokat az örök életre, íme, a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor Pál és Barnabás nagy bátorsággal szólva mondának: Szükséges volt, hogy először néktek hirdettessék az Isten ígéje; de mivelhogy ti megvetitek azt, és nem tartjátok méltóknak magatokat az örök életre, ímé a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Pál és Barnabás azonban nyilt bátorsággal kijelentették: „Először nektek kellett hirdetnünk Isten igéjét. De mivel visszautasítjátok azt és nem tartjátok magatokat méltóknak az örök életre, most a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor Pál és Barnabás bátorsággal azt mondták: Először néktek kellett hirdetnünk az Isten igéjét; de mivel ti megvetitek azt, és magatok nem ítélitek méltóknak az örökéletre, íme, a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor Pál és Barnabás azonban felbátorodtak, és ezt mondták nekik: „Szükséges volt, hogy először nektek hirdessük Isten üzenetét, ti azonban elutasítottátok. Ezzel világossá tettétek, hogy nem tartjátok magatokat méltónak az örök életre, ezért most a többi nemzethez fordulunk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre Pál és Barnabás egész bátran kijelentették: „Először nektek kellett hirdetnünk Isten igéjét, mivel azonban ti visszautasítjátok azt, s nem tartjátok magatokat méltóknak az örök életre, íme, a pogányokhoz fordulunk,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre Pál s Barnabás teljes nyíltsággal kijelentették: Mindenekelőtt néktek tellett hirdetnünk az Istennek igéjét, de mert ti megvetitek azt s nem tartjátok magatokat méltóknak az örök életre, mostmár a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akkor Pál és Barnabás nagy bátorsággal ezt mondták: Szükséges volt, hogy először nektek hirdessük az Isten igéjét, de mivel ti megvetitek azt, és nem ítélitek magatokat méltóknak az örök életre, íme a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Erre Pál és Barnabás bátran kimondották: Nektek kellett az Isten igéjét első sorban hirdetni; de mivel ti azt visszautasítjátok és magatokat az örök életre méltatlanoknak tartjátok, íme a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor Pál és Barnabás bátran ezt mondták: Először nektek kellett hirdetnünk Isten igéjét, de mivel ti megvetitek azt, és nem tartjátok magatokat méltónak az örök életre, íme, a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Pál és Barnabás erre nyíltan kimondták: Nektek kellett először az Isten igéjét hirdetni; de mivel ellökitek azt magatoktól és méltatlanoknak ítélitek magatokat az örök életre, íme a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Erre Pál és Barnabás merészen ezt mondta: szükséges volt, hogy először nektek hirdessük Isten Igéjét (Szavát), de mivelhogy ellökitek ezt magatoktól és nem ítélitek magatokat méltóknak az aioni (korszakra szóló) életre, lám most a nemzetekhez fordulunk;
Hungarian CSIA
Pál és Barnabás azonban bátorsággal ezt mondották: „Kényszerűségből először nektek szóltuk az Isten szavát. Miután azonban elvetettétek azt, és nem ítéltétek magatokat az örök életre méltóknak, a nemzetekhez fordulunk.
Hungarian EFO
Ekkor Pál és Barnabás azonban felbátorodtak, és ezt mondták nekik: „Szükséges volt, hogy először nektek hirdessük Isten üzenetét, ti azonban elutasítottátok. Ezzel világossá tettétek, hogy nem tartjátok magatokat méltónak az örök életre, ezért most a többi nemzethez fordulunk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor Pál és Barnabás bátran ezt mondta: "Először nektek kellett hirdetnünk az Isten igéjét, mivel azonban ti elutasítjátok, és nem tartjátok magatokat méltónak az örök életre, íme, a pogányokhoz fordulunk.
Hungarian RUF
Ekkor Pál és Barnabás bátran ezt mondta: Először nektek kellett hirdetnünk az Isten igéjét, mivel azonban ti elutasítjátok, és nem tartjátok magatokat méltónak az örök életre, íme, a pogányokhoz fordulunk.