Acts 13:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De Saul, aki Pál is, megtelve Szentlélekkel, erősen ránézett és
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De Saul, aki Pál is, megtelve Szentlélekkel, szemeit reá vetette,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De Saulus, ki Pál is, megtelvén Szent Lélekkel, szemeit reá vetve,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Saul, más néven Pál azonban Szentlélekkel eltelve rászegezte tekintetét és így kiáltott:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De Saul, akit Pálnak is hívnak, telve Szentlélekkel, erősen ránézett a varázslóra,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor Sault — akit Pálnak is hívtak — betöltötte a Szent Szellem, egyenesen Elimászra nézett, és ezt mondta:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De Saul, akit Pálnak is neveznek, Szentlélekkel eltelve ránézett,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Saul, illetőleg Pál azonban a Szent Lélektől áthatva, keményen ránézett
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De Saul, aki Pál is, megtelve Szentlélekkel, merőn ránézett és
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Saul vagyis Pál azonban, telve Szentlélekkel, reátekintve,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De Saul, akit Pálnak is hívnak, megtelve Szentlélekkel rászegezte tekintetét,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Saul pedig, ki Pál is, telve Szent Szellemmel és szemeit ráfüggesztve
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Saul pedig (aki Pál is) megtelve Szent Szellemmel, rászegezte tekintetét, (erősen ránézett),
Hungarian CSIA
Saul erre, aki Pál is, Szent Szellemmel megtelve, rászögezte szemét
Hungarian EFO
Ekkor Sault — akit Pálnak is hívtak — betöltötte a Szent Szellem, egyenesen Elimászra nézett, és ezt mondta:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Saul pedig, akit Pálnak is hívnak, megtelve Szentlélekkel erősen ránézett,
Hungarian RUF
Saul pedig, akit Pálnak is hívnak, megtelve Szentlélekkel ránézett,