Acts 14:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ikóniumban pedig együtt mentek be a zsidók zsinagógájába és úgy prédikáltak, hogy mind a zsidók, mind a pogányok közül nagy sokaság lett hívővé.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Történt pedig Ikóniumban, hogy együtt mentek be a zsidók zsinagógájába, és úgy prédikáltak, hogy mind a zsidókból, mind a görögökből is nagyon sokan lettek hívővé.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Lőn pedig Ikóniumban, hogy ők együtt menének be a zsidók zsinagógájába, és prédikálának, úgyannyira, hogy mind zsidóknak, mind görögöknek nagy sokasága lőn hívővé.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ikónium, Lisztra és Derbé. Ikóniumban szintén a zsidók zsinagógájába tértek be, s olyan eredménnyel prédikáltak, hogy zsidók és pogányok tömegesen fogadták be a hitet.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
AZ IGE HIRDETÉSE IKONIONBAN Pál és Barnabás Ikonionban szintén a zsidó zsinagógába mentek be, és úgy hirdették az igét, hogy mind a zsidók mind a hellének (görögök) közül nagy sokaság lett hívővé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Pál és Barnabás Ikóniumban is elment a helyi zsidó közösség zsinagógájába. Olyan erővel hirdették Isten üzenetét, hogy mind a zsidók, mind a görögök közül sokan hívővé lettek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ikóniumban pedig az történt, hogy mindnyájan bementek a zsidók zsinagógájába és beszéltek, úgyhogy a zsidók és görögök nagy sokasága hívő lett.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Úgy volt, hogy lkóniumban együtt mentek be a zsidók zsinagógájába és olyan beszédet mondtak, hogy egész sereg zsidó s görög lett hívővé.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ikoniumban is együtt mentek be a zsidók zsinagógájába és úgy prédikáltak, hogy mind a zsidók, mind a pogányok közül nagy sokaság lett hívővé.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Történt pedig Ikoniumban, hogy együtt bementek a zsidók zsinagógájába és prédikáltak, úgy hogy nagyszámú zsidó és görög hitt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ikóniumban is együtt mentek be a zsidók zsinagógájába, és úgy szóltak, hogy a zsidóknak és a görögöknek nagy sokasága hívő lett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ugyanígy történt pedig Ikóniumban, hogy ők bementek a zsidók zsinagógájába, és úgy beszéltek, hogy mind zsidóknak mind helléneknek nagy sokasága lett hívővé;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ugyanúgy történt pedig Ikóniumban: bementek a zsidók zsinagógájába és úgy szóltak, hogy hívővé lett a zsidóknak is, helléneknek is nagy sokasága,
Hungarian CSIA
Ikóniumban ugyanúgy történt a dolog: bementek a zsidók zsinagógájába és ott beszédet mondottak, úgyhogy itt is a zsidóknak és helléneknek nagy sokasága hitt.
Hungarian EFO
Pál és Barnabás Ikóniumban is elment a helyi zsidó közösség zsinagógájába. Olyan erővel hirdették Isten üzenetét, hogy mind a zsidók, mind a görögök közül sokan hívővé lettek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ikóniumban történt, hogy együtt mentek be a zsidók zsinagógájába, és úgy szóltak, hogy a zsidókból is, a görögökből is igen sokan lettek hívővé.
Hungarian RUF
Ikóniumban szintén bementek a zsidók zsinagógájába, és úgy hirdették az igét, hogy a zsidókból is, a görögökből is igen sokan lettek hívőkké.